Ciara - Ride Altyazı (SRT) [04:38-278-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ciara | Parça: Ride

CAPTCHA: captcha

Ciara - Ride Altyazı (SRT) (04:38-278-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:03,000 --> 00:00:05,200
Ciara

1
00:00:05,400 --> 00:00:07,500
Uh-huh

2
00:00:07,700 --> 00:00:09,600
Catch me in the mall

3
00:00:09,800 --> 00:00:10,800
You know I buy it out

4
00:00:11,000 --> 00:00:14,400
G5 plane, yeah I fly it out

5
00:00:14,600 --> 00:00:18,400
Niggas in the back look like
lex in them 28

6
00:00:18,600 --> 00:00:19,800
Naw you can't get her

7
00:00:20,000 --> 00:00:21,800
If you ain't got plenty cake

8
00:00:22,000 --> 00:00:25,700
ATL Georgia, booties look like this size

9
00:00:25,900 --> 00:00:29,400
23 waist, pretty face, thick thighs

10
00:00:29,600 --> 00:00:31,400
I can do it big

11
00:00:31,600 --> 00:00:32,800
I can do it long

12
00:00:33,000 --> 00:00:36,500
I can do whenever or however you want

13
00:00:36,700 --> 00:00:38,400
I can do it up and down

14
00:00:38,600 --> 00:00:40,200
I can do it circles

15
00:00:40,400 --> 00:00:42,000
To him I'm a gymnast

16
00:00:42,200 --> 00:00:43,900
This ring is my circus

17
00:00:44,100 --> 00:00:46,400
I market it so good

18
00:00:46,600 --> 00:00:49,500
They can't wait to try I

19
00:00:49,700 --> 00:00:51,300
Me e e a a

20
00:00:51,500 --> 00:00:54,000
I work it so good

21
00:00:54,200 --> 00:00:55,200
Man, these niggas

22
00:00:55,000 --> 00:00:57,800
Tryna buy me

23
00:00:58,000 --> 00:01:01,300
They love they way I ride it

24
00:01:01,500 --> 00:01:05,000
They love they way I ride it

25
00:01:05,200 --> 00:01:08,600
They love they way I ride it

26
00:01:08,800 --> 00:01:11,100
They love the way I ride the beat

27
00:01:11,300 --> 00:01:16,300
How I ride the beat, I ride it

28
00:01:16,500 --> 00:01:19,800
They love they way I ride it

29
00:01:20,000 --> 00:01:23,400
They love they way I ride it

30
00:01:23,600 --> 00:01:25,900
They love the way I ride the beat

31
00:01:26,100 --> 00:01:28,000
Like a motherfuckin' freak

32
00:01:28,200 --> 00:01:30,100
And I won't stop, don't stop

33
00:01:30,300 --> 00:01:31,600
Get it! Get it!

34
00:01:31,800 --> 00:01:33,300
I'm a pitch down the middle

35
00:01:33,500 --> 00:01:35,500
Baby hit it! hit it!

36
00:01:35,700 --> 00:01:39,200
I do it to him right, it's Mmm Mmm good

37
00:01:39,400 --> 00:01:43,100
Handle my business, like a big
girl should

38
00:01:43,300 --> 00:01:45,000
1 o'clock, 2 o'clock

39
00:01:45,200 --> 00:01:46,700
3 o'clock, 4...

40
00:01:46,900 --> 00:01:48,600
5 o'clock, 6 o'clock

41
00:01:48,800 --> 00:01:50,500
Baby give me more

42
00:01:50,700 --> 00:01:52,100
Pick me up, pick me up

43
00:01:52,300 --> 00:01:53,900
You are my Ducati

44
00:01:54,100 --> 00:01:55,800
I'm all up your frame

45
00:01:56,000 --> 00:01:57,700
Baby say my name

46
00:01:57,900 --> 00:01:59,300
Show you how get em

47
00:01:59,500 --> 00:02:01,300
Show you how to do it

48
00:02:01,500 --> 00:02:05,400
Left hip, right hip

49
00:02:05,600 --> 00:02:07,100
Put your back into it ohhhh

50
00:02:07,300 --> 00:02:09,000
I market it so good

51
00:02:09,200 --> 00:02:12,000
They can't wait to try I

52
00:02:12,200 --> 00:02:14,100
Me e e a a

53
00:02:14,300 --> 00:02:16,600
I work it so good

54
00:02:16,800 --> 00:02:18,000
Man, these niggas

55
00:02:18,200 --> 00:02:20,600
Tryna buy I me

56
00:02:20,800 --> 00:02:24,200
He love they way I ride it

57
00:02:24,400 --> 00:02:27,900
He love they way I ride it

58
00:02:28,100 --> 00:02:31,500
He love they way I ride it

59
00:02:31,700 --> 00:02:34,000
He love the way I ride the beat

60
00:02:34,200 --> 00:02:36,800
Ride ride the beat, How I ride it.

61
00:02:37,000 --> 00:02:38,400
She ride it like a roller-coaster

62
00:02:38,600 --> 00:02:40,300
Soon as I get her to the top she screams

63
00:02:40,500 --> 00:02:41,500
I put her out like a light

64
00:02:41,400 --> 00:02:42,400
She'll be out for the night

65
00:02:42,300 --> 00:02:44,100
Soon as her head hit the
pillows sweet dreams

66
00:02:44,300 --> 00:02:45,400
Wake her up about 30mins later

67
00:02:45,600 --> 00:02:47,600
Calling me the terminator,
let's go again

68
00:02:47,800 --> 00:02:49,100
Red zone, I'm a get her first down

69
00:02:49,300 --> 00:02:51,500
Call me Luda Drew Brees I throw it in

70
00:02:51,700 --> 00:02:52,700
Touch down

71
00:02:52,700 --> 00:02:53,700
He scores

72
00:02:53,400 --> 00:02:55,000
Ludacris the MVP

73
00:02:55,200 --> 00:02:56,900
With a rack like that and a
back like that

74
00:02:57,100 --> 00:02:58,700
CiCi better CC me

75
00:02:58,900 --> 00:03:00,500
Cause them legs just keep on going

76
00:03:00,700 --> 00:03:02,300
So I gotta p...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ciara - Ride Altyazı (SRT) - 04:38-278-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ciara - Ride.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ciara - Ride.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ciara - Ride.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ciara - Ride.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!