Christian Nodal - Cazzualidades Altyazı (SRT) [03:11-191-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Christian Nodal | Parça: Cazzualidades

CAPTCHA: captcha

Christian Nodal - Cazzualidades Altyazı (SRT) (03:11-191-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:19,786 --> 00:00:22,205
Una noche de pasión

1
00:00:22,255 --> 00:00:25,158
Lleva una vida de deseos

2
00:00:25,158 --> 00:00:27,811
Puede que no sea Romeo

3
00:00:27,861 --> 00:00:30,547
Pero a mi Julieta quiero

4
00:00:30,597 --> 00:00:33,216
Desde esa noche yo

5
00:00:33,266 --> 00:00:35,952
Siempre la encuentro en mis
sueños

6
00:00:36,002 --> 00:00:38,521
Lo triste es cuando despierto

7
00:00:38,571 --> 00:00:41,424
Y sólo está en mi pensamiento

8
00:00:41,474 --> 00:00:43,994
No, no miento cuando digo

9
00:00:44,044 --> 00:00:47,213
Que contigo lo vivido ha sido

10
00:00:47,213 --> 00:00:52,202
Como un paraíso hecho en piel

11
00:00:52,252 --> 00:00:54,921
Desde lejos es testigo

12
00:00:54,921 --> 00:00:57,674
El reloj que tanto miro

13
00:00:57,724 --> 00:01:00,443
Porque no veo la hora

14
00:01:00,493 --> 00:01:02,612
Pa' volver

15
00:01:02,662 --> 00:01:05,281
Y hablar de amor

16
00:01:05,331 --> 00:01:07,851
Solos tú y yo

17
00:01:07,901 --> 00:01:10,153
Con la luz de la luna en los
labios

18
00:01:10,203 --> 00:01:13,490
Fernet, más calientes que el sol

19
00:01:13,540 --> 00:01:16,059
Pa' hablar de amor

20
00:01:16,109 --> 00:01:18,828
Pa' hablar de vos

21
00:01:18,878 --> 00:01:20,397
Cuéntame tus secretos

22
00:01:20,447 --> 00:01:21,898
Sé qué hacer con eso

23
00:01:21,948 --> 00:01:25,702
Amarte mejor

24
00:01:25,752 --> 00:01:26,536
Dime, ¿quién eres?

25
00:01:26,586 --> 00:01:28,204
¿Y por qué paras el tiempo?

26
00:01:28,254 --> 00:01:29,105
De mí, ¿qué quieres?

27
00:01:29,155 --> 00:01:30,774
Que yo te lo doy contento

28
00:01:30,824 --> 00:01:32,609
Y si me arrepiento, tranqui

29
00:01:32,659 --> 00:01:34,577
Te cuento los que aman de verdad

30
00:01:34,627 --> 00:01:36,413
Nunca terminan perdiendo

31
00:01:36,463 --> 00:01:39,132
Si estoy sonriendo es por tu
culpa

32
00:01:39,132 --> 00:01:41,818
Quiero bailarte al ritmo
de una cumbia

33
00:01:41,868 --> 00:01:44,471
A Cazzu tú eres lo que buscaba

34
00:01:44,471 --> 00:01:47,123
Nah, tú eres mejor de
lo que me tocaba

35
00:01:47,173 --> 00:01:49,776
Dime si te ha pasado

36
00:01:49,776 --> 00:01:52,195
Que así t...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Christian Nodal - Cazzualidades Altyazı (SRT) - 03:11-191-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Christian Nodal - Cazzualidades.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Christian Nodal - Cazzualidades.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Christian Nodal - Cazzualidades.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Christian Nodal - Cazzualidades.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!