Chris Brown - High End Altyazı (SRT) [04:48-288-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Chris Brown | Parça: High End

CAPTCHA: captcha

Chris Brown - High End Altyazı (SRT) (04:48-288-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:30,200 --> 00:00:31,900
High end, yeah

2
00:00:36,800 --> 00:00:39,200
You know, what we doin' (what)

3
00:00:39,300 --> 00:00:42,250
I'm set, slatt, set, gang, set

4
00:00:42,300 --> 00:00:43,600
I'm on a high end (jet)

5
00:00:43,700 --> 00:00:45,200
I'm 'bout to fly in (set)

6
00:00:45,300 --> 00:00:46,700
Hop in a Cayenne (skrrt)

7
00:00:46,800 --> 00:00:48,400
I was just glidin' (I
was just glidin')

8
00:00:48,500 --> 00:00:49,900
I just be stylin' (stylin', style)

9
00:00:50,000 --> 00:00:51,600
I'm on a high end (I'm on a high)

10
00:00:51,700 --> 00:00:53,100
I'm on a fly end (eh, yeah)

11
00:00:53,200 --> 00:00:54,600
We 'bout to fly in (yeah, ooh)

12
00:00:54,700 --> 00:00:56,200
Jump in the Cayenne (jump
in the Cayenne)

13
00:00:56,300 --> 00:00:57,800
Jump in the Cayenne (skrrt, skrrt)

14
00:00:57,900 --> 00:00:59,400
Ran out of molly (ran out of molly)

15
00:00:59,500 --> 00:01:00,900
Gotta go find it (gotta go find it)

16
00:01:01,000 --> 00:01:02,500
Snatch up a thotty (snatch
up to a thotty)

17
00:01:02,600 --> 00:01:04,000
In a big body (in a big body)

18
00:01:04,100 --> 00:01:05,600
Dripset Wu-Tang (Dripset Wu-Tang)

19
00:01:05,700 --> 00:01:07,200
We like Shaolin (we like Shaolin)

20
00:01:07,300 --> 00:01:08,800
What's the total? (yeah, yeah)

21
00:01:08,900 --> 00:01:10,300
What's the lick read?
(what the lick read)

22
00:01:10,400 --> 00:01:11,900
Rockin' Balenci' (rockin' Balenci')

23
00:01:12,000 --> 00:01:13,600
Whippin' up big B's (whip up big B's)

24
00:01:13,700 --> 00:01:15,000
What's the total?

25
00:01:15,100 --> 00:01:16,600
What's the list read?

26
00:01:16,700 --> 00:01:20,800
Plain Jane watch, Richard Mille (yeah)

27
00:01:21,200 --> 00:01:24,100
Richard Mille cost me 'bout
an Aston-Martin

28
00:01:24,200 --> 00:01:27,200
Left my Tesla sittin' at
the house on the charge

29
00:01:27,300 --> 00:01:30,400
I just met the owners of
Chanel and Dior Dor

30
00:01:30,500 --> 00:01:33,800
'Cause they say I'm spendin' too
much money in the stores

31
00:01:34,800 --> 00:01:35,450
Pluto

32
00:01:35,500 --> 00:01:37,100
Haha

33
00:01:37,900 --> 00:01:40,200
Everything high end (high end)

34
00:01:40,300 --> 00:01:41,700
I whip the Masi' (Masi')

35
00:01:41,800 --> 00:01:43,300
I pop a half a perc (half a perc)

36
00:01:43,400 --> 00:01:44,900
Make a deposit ('posit)

37
00:01:45,000 --> 00:01:46,500
I am not from the Earth
(from the Earth)

38
00:01:46,600 --> 00:01:48,000
Stay on my fly shit (fly shit)

39
00:01:48,100 --> 00:01:49,600
I'm flyin' private (private)

40
00:01:49,700 --> 00:01:51,200
On my Dubai shit ('bai shit)

41
00:01:51,300 --> 00:01:53,350
On a Ducati, stuntin' on 'em

42
00:01:53,400 --> 00:01:55,100
All of you niggas my little homies

43
00:01:55,500 --> 00:01:56,400
Here's some knowledge for you

44
00:01:56,500 --> 00:01:57,800
Stop tryna wife a thot bitch

45
00:01:57,900 --> 00:02:00,600
All the vampires know that
we don't go to sleep

46
00:02:00,700 --> 00:02:04,700
We stay up all night, pop me two
or three, pill exotic type

47
00:02:04,800 --> 00:02:07,600
Everything high end, you see the stars

48
00:02:07,700 --> 00:02:10,800
And my Richard Mille cost
more than your car

49
00:02:10,900 --> 00:02:12,400
Everything high end (high end)

50
00:02:12,500 --> 00:02:13,900
Everything high end (high end)

51
00:02:14,000 --> 00:02:15,600
And you fake, nigga (fake, nigga)

52
00:02:15,700 --> 00:02:17,000
Should retire (retire)

53
00:02:17,100 --> 00:02:18,600
And you fuck niggas (fuck niggas)

54
00:02:18,700 --> 00:02:20,100
Should get fired up (fired up)

55
00:02:20,200 --> 00:02:21,700
Don't fuck with Fed niggas
(Fed niggas)

56
00:02:21,800 --> 00:02:23,200
They be wired up (wired up)

57
00:02:25,100 --> 00:02:25,750
Pluto

58
00:02:25,800 --> 00:02:27,350
Everything high end

59
00:02:27,400 --> 00:02:28,800
Uh (pew, pew)

60
00:02:28,900 --> 00:02:30,300
I wanna bargain (on God)

61
00:02:30,400 --> 00:02:31,900
'Bout to hit Cali (yeah)

62
00:02:32,000 --> 00:02:33,500
I want an X pill (uh)

63
00:02:33,600 --> 00:02:35,000
I want a molly (uh)

64
00:02:35,100 --> 00:02:36,600
I'ma get seasick (seasick)

65
00:02:36,700 --> 00:02:38,200
From these diamonds (from
these diamonds)

66
00:02:38,300 --> 00:02:39,700
I's locked in (uh huh)

67
00:02:39,800 --> 00:02:41,300
I would climb in (let's get it)

68
00:02:41,400 --> 00:02:42,800
She 'bout to climax (yeah)

69
00:02:42,900 --> 00:02:44,500
Put the dubs in knap sacks (snacks)

70
00:02:44,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Chris Brown - High End Altyazı (SRT) - 04:48-288-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Chris Brown - High End.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Chris Brown - High End.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Chris Brown - High End.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Chris Brown - High End.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!