Cher Lloyd - Lost Altyazı (vtt) [03:03-183-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Cher Lloyd | Parça: Lost

CAPTCHA: captcha

Cher Lloyd - Lost Altyazı (vtt) (03:03-183-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:10.166 --> 00:00:11.825
I heard from a
friend of a friend

00:00:11.875 --> 00:00:14.325
That you've been
checking back in

00:00:14.375 --> 00:00:16.283
Mm

00:00:16.333 --> 00:00:18.116
'Cause I said good bye,
moved overnight

00:00:18.166 --> 00:00:21.491
And you haven't
heard me since then

00:00:21.541 --> 00:00:22.991
Wondering how I'm doing now

00:00:23.041 --> 00:00:27.783
It's none of your business,
first of all

00:00:27.833 --> 00:00:29.450
Wondering how I'm doing now

00:00:29.500 --> 00:00:33.616
But if you got to
know, well sure

00:00:33.666 --> 00:00:35.533
Well sure

00:00:35.583 --> 00:00:38.116
You think I'd be lost

00:00:38.166 --> 00:00:40.366
Think I'd be
lost without you

00:00:40.416 --> 00:00:41.616
Lost

00:00:41.666 --> 00:00:44.450
Is it hard
knowing your wrong

00:00:44.500 --> 00:00:46.700
See I got lots without you

00:00:46.750 --> 00:00:48.741
Lots without you

00:00:48.791 --> 00:00:49.658
Great sex in the morning

00:00:49.708 --> 00:00:50.616
Sex in the morning

00:00:50.666 --> 00:00:55.075
Someone hold me, I got lots

00:00:55.125 --> 00:00:55.991
Stay out in the nighttime

00:00:56.041 --> 00:00:56.825
Out in the nighttime

00:00:56.875 --> 00:00:58.033
Help me, I want some

00:00:58.083 --> 00:01:01.158
I got lots

00:01:01.208 --> 00:01:02.991
You heard from a
friend of a friend

00:01:03.041 --> 00:01:05.491
That I've been
doing just fine

00:01:05.541 --> 00:01:07.283
I

00:01:07.333 --> 00:01:09.866
You don't want me, you just want
me to keep wanting you

00:01:09.916 --> 00:01:12.450
All of the time

00:01:12.500 --> 00:01:14.116
But if you were wondering

00:01:14.166 --> 00:01:18.741
It's none of your business,
first of all

00:01:18.791 --> 00:01:20.616
Wondering how I'm doing now

00:01:20.666 --> 00:01:24.700
But if you got to
know, well sure

00:01:24.750 --> 00:01:26.658
Well sure

00:01:26.708 --> 00:01:29.283
You think I'd be lost

00:01:29.333 --> 00:01:31.533
Think I'd be
lost without you

00:01:31.583 --> 00:01:32.783
Lost

00:01:32.833 --> 00:01:35.616
Is it hard knowing
you're wrong

00:01:35.666 --> 00:01:37.991
See I got lots without you

00:01:38.041 --> 00:01:39.991
Lots without you

00:01:40.041 --> 00:01:40.825
Great sex in the morning

00:01:40.875 --> 00:01:41.825
Sex in the morning

00:01:41.875 --> 00:01:46.366
Someone hold me, I got lots

00:01:46.416 --> 00:01:47.283
Stay out in the nighttime

00:01:47.333 --> 00:01:48.158
Out in the nighttime

00:01:48.208 --> 00:01:49.283
Help me, I want some

00:01:49.333 --> 00:01:52.533
I got lots

00:01:52.583 --> 00:01:55.658
To be honest I think I dodged
a bullet with you

00:01:55.708 --> 00:01:59.783
And I don't know how I didn't
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Cher Lloyd - Lost Altyazı (vtt) - 03:03-183-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Cher Lloyd - Lost.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Cher Lloyd - Lost.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Cher Lloyd - Lost.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Cher Lloyd - Lost.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!