ACDC - Thunderstruck Altyazı (SRT) [04:52-292-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: ACDC | Parça: Thunderstruck

CAPTCHA: captcha

ACDC - Thunderstruck Altyazı (SRT) (04:52-292-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:29,200 --> 00:00:32,200
Thunder

1
00:00:32,400 --> 00:00:35,800
Thunder

2
00:00:36,000 --> 00:00:39,300
Thunder

3
00:00:39,500 --> 00:00:43,000
Thunder

4
00:00:43,200 --> 00:00:46,600
Thunder

5
00:00:46,800 --> 00:00:50,200
Thunder

6
00:00:50,400 --> 00:00:53,900
Thunder

7
00:00:54,100 --> 00:00:57,500
Thunder

8
00:00:57,700 --> 00:01:01,100
Thunder

9
00:01:01,300 --> 00:01:04,200
Thunder

10
00:01:04,400 --> 00:01:06,200
I was caught

11
00:01:06,400 --> 00:01:11,500
In the middle of a railroad
track (thunder)

12
00:01:11,700 --> 00:01:13,100
I looked round

13
00:01:13,300 --> 00:01:18,700
And I knew there was no
turning back (thunder)

14
00:01:18,900 --> 00:01:20,400
My mind raced

15
00:01:20,600 --> 00:01:25,900
And I thought what could I do (thunder)

16
00:01:26,100 --> 00:01:27,600
And I knew

17
00:01:27,800 --> 00:01:32,700
There was no help, no help
from you (thunder)

18
00:01:32,900 --> 00:01:35,800
Sound of the drums

19
00:01:36,000 --> 00:01:40,100
Beating in my heart

20
00:01:40,300 --> 00:01:43,000
The thunder of guns

21
00:01:43,200 --> 00:01:49,300
Tore me apart

22
00:01:49,500 --> 00:01:51,200
You've been

23
00:01:51,400 --> 00:01:58,100
Thunderstruck

24
00:01:58,300 --> 00:02:00,300
Rode down the highway

25
00:02:00,500 --> 00:02:05,000
Broke the limit, we hit the town

26
00:02:05,200 --> 00:02:12,200
Went through to Texas, yeah
Texas, and we had some fun

27
00:02:12,400 --> 00:02:14,400
We met some girls

28
00:02:14,600 --> 00:02:19,400
Some dancers who gave a good time

29
00:02:19,600 --> 00:02:21,300
Broke all the rules

30
00:02:21,500 --> 00:02:23,000
Played all the fools

31
00:02:23,200 --> 00:02:29,100
Yeah yeah they, they, they
blew our minds

32
00:02:29,300 --> 00:02:32,500
And I was shaking at the knees

33
00:02:32,700 --> 00:02:36,200
Could I come again please

34
00:02:36,400 --> 00:02:39,700
Yeah them ladies were too kind

35
00:02:39,900 --> 00:02:41,500
You've been

36
00:02:41,700 --> 00:02:45,200
Thunderstruck

37
00:02:45,400 --> 00:02:48,800
Thunderstruck, yeah, yeah, yeah

38
00:02:49,000 --> 00:02:57,000
Thunderstruck, Thunderstruck

39
00:03:05,500 --> 00:03:08,800
I was shaking at the knees

40
00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

ACDC - Thunderstruck Altyazı (SRT) - 04:52-292-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ ACDC - Thunderstruck.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ ACDC - Thunderstruck.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ ACDC - Thunderstruck.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ ACDC - Thunderstruck.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!