Celine Dion - Courage Altyazı (vtt) [04:32-272-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Celine Dion | Parça: Courage

CAPTCHA: captcha

Celine Dion - Courage Altyazı (vtt) (04:32-272-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.667 --> 00:00:02.519
Nous avons tous
besoin de courage

00:00:02.569 --> 00:00:04.354
afin de faire
face nos démons,

00:00:04.404 --> 00:00:07.407
et de nous élever.

00:00:07.407 --> 00:00:08.792
C'est ne que
ce moment la

00:00:08.842 --> 00:00:11.678
que nous pouvons vraiment
commencer à vivre.

00:00:19.085 --> 00:00:23.173
I would be lying
if I said I'm fine

00:00:23.223 --> 00:00:27.127
I think of you at least
a hundred times

00:00:27.127 --> 00:00:31.781
'Cause in the echo of my voice
I hear your words

00:00:31.831 --> 00:00:35.101
Just like you're there

00:00:35.101 --> 00:00:38.989
I still come home
from a long day

00:00:39.039 --> 00:00:43.059
So much to talk about
so much to say

00:00:43.109 --> 00:00:47.063
I love to think that we're
still making plans

00:00:47.113 --> 00:00:51.134
In conversations
that'll never end

00:00:51.184 --> 00:00:55.772
In conversations
that'll never end

00:00:55.822 --> 00:00:57.457
Courage

00:00:57.457 --> 00:01:02.462
Don't you dare
fail me now

00:01:03.596 --> 00:01:05.415
I need you

00:01:05.465 --> 00:01:10.070
To keep away the doubts

00:01:11.638 --> 00:01:15.458
I'm staring in the face
of something new

00:01:15.508 --> 00:01:19.629
You're all I got
to hold on to

00:01:19.679 --> 00:01:21.364
So courage

00:01:21.414 --> 00:01:25.301
Don't you dare
fail me now

00:01:29.155 --> 00:01:32.942
Not one to hide from
the truth I know

00:01:32.992 --> 00:01:37.063
It's out of my hands but
I won't let you go

00:01:37.063 --> 00:01:41.551
There's no replacing the
way you touched me

00:01:41.601 --> 00:01:44.954
I still feel the rush

00:01:45.004 --> 00:01:49.092
Sometimes it drowns me
till I can't breathe

00:01:49.142 --> 00:01:52.996
Thinking it's only
in our memories

00:01:53.046 --> 00:01:57.217
But then I talk to you
like I did then

00:01:57.217 --> 00:02:01.704
In conversations
that will never end

00:02:01.754 --> 00:02:03.239
Courage

00:02:03.289 --> 00:02:08.228
Don't you dare
fail me now

00:02:09.562 --> 00:02:11.531
I need you

00:02:11.531 --> 00:02:16.236
To keep away the doubts

00:02:17.604 --> 00:02:21.424
I'm staring in the face
of something new

00:02:21.474 --> 00:02:25.495
You're all I got
to hold on to

00:02:25.545 --> 00:02:27.230
So courage

00:02:27.280 --> 00:02:31.084
Don't you dare
fail me now

00:02...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Celine Dion - Courage Altyazı (vtt) - 04:32-272-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Celine Dion - Courage.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Celine Dion - Courage.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Celine Dion - Courage.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Celine Dion - Courage.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!