Absinth3 - Firewall Altyazı (vtt) [04:11-251-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Absinth3 | Parça: Firewall

CAPTCHA: captcha

Absinth3 - Firewall Altyazı (vtt) (04:11-251-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
I'm hollowed out 또 다시
0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

00:00:43.600 --> 00:00:45.300
She's a devil

00:00:44.600 --> 00:00:46.600
She's running down a dream
killing one by one

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
Do you remember

00:00:55.100 --> 00:00:58.400
She's got a 50 cal so you better run

00:00:48.400 --> 00:00:51.200
She's a liar

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
She'd tell you that she loved
you but it wasn't so

00:01:05.700 --> 00:01:07.400
And all the hatred

00:00:53.000 --> 00:00:55.200
It all built up inside her
and she's letting it go

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
You better run

00:01:14.700 --> 00:01:16.700
You better hide

00:00:56.500 --> 00:00:58.200
Cause she's gonna come and find
you and take you for a ride

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
You better stop

00:01:01.500 --> 00:01:03.100


00:01:03.200 --> 00:01:05.100
cause she's on the brink

00:01:08.300 --> 00:01:10.600
No turning down
혀끝에 맴돌아

00:01:18.200 --> 00:01:20.500
Don't turn around

00:01:23.100 --> 00:01:26.200
Just find somewhere to hide
and don't make a sound

00:01:35.900 --> 00:01:38.200
She's coming in

00:01:40.700 --> 00:01:43.000
You can't win

00:01:43.100 --> 00:01:45.700


00:01:45.800 --> 00:01:47.600
She wont give in tonight

00:01:47.200 --> 00:01:49.200
You better run or you will feel the

00:01:49.300 --> 00:01:51.700
Firewall

00:01:52.800 --> 00:01:54.800


00:02:00.500 --> 00:02:03.000
You better hide or you will get the

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
Firewall

00:02:00.000 --> 00:02:01.800
Empress of the Night

00:02:01.900 --> 00:02:04.900
You better watch or you will see the

00:02:05.300 --> 00:02:06.400
Firewall

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
Her lights are shining bright

00:02:06.500 --> 00:02:08.200
Hunt you down and you will not see

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
00:02:18,400 --> 00:02:20,600
혀끝에 맴돌아

00:02:41.500 --> 00:02:43.200
You better run

00:02:43.300 --> 00:02:45.350
You better hide

00:02:28.100 --> 00:02:30.600
Cause she's gonna come and find
you and take you for a ride

00:02:30.700 --> 00:02:32.900


00:02:33.000 --> 00:02:35.500
하얗게 맺혀가
You better think

00:02:38.100 --> 00:02:40.400
도망쳐도 빠져 불안 깊이
cause she's on the brink

00:02:44.400 --> 00:02:45.700
(Am I ready for this?)

00:00:00.000 -...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Absinth3 - Firewall Altyazı (vtt) - 04:11-251-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Absinth3 - Firewall.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Absinth3 - Firewall.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Absinth3 - Firewall.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Absinth3 - Firewall.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!