Carrie Underwood - Smoke Break Altyazı (vtt) [03:35-215-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Carrie Underwood | Parça: Smoke Break

CAPTCHA: captcha

Carrie Underwood - Smoke Break Altyazı (vtt) (03:35-215-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:03.000
runaway, runaway

00:00:06.400 --> 00:00:08.033
oh baby runaway

00:00:16.333 --> 00:00:17.616
She's a small town

00:00:17.666 --> 00:00:18.950
hard working woman

00:00:19.000 --> 00:00:21.950
just trying to make a living

00:00:22.000 --> 00:00:22.950
Working three jobs,

00:00:23.000 --> 00:00:24.950
feeding four little mouths

00:00:25.000 --> 00:00:28.450
in a run down kitchen

00:00:28.500 --> 00:00:29.950
When you're never taking nothing

00:00:30.000 --> 00:00:33.333
and doing nothing but giving

00:00:34.000 --> 00:00:35.950
It's hard to be a good wife

00:00:36.000 --> 00:00:37.116
and a good mom

00:00:37.166 --> 00:00:39.166
and a good Christian

00:00:40.000 --> 00:00:42.783
She said I don't drink,

00:00:42.833 --> 00:00:43.450
but sometimes

00:00:43.500 --> 00:00:46.183
I need a stiff drink

00:00:46.233 --> 00:00:48.283
Sipping from a highball glass,

00:00:48.333 --> 00:00:50.333
let the world fade away

00:00:52.000 --> 00:00:54.783
She said I don't smoke

00:00:54.833 --> 00:00:55.616
but sometimes

00:00:55.666 --> 00:00:58.283
I need a long drag

00:00:58.333 --> 00:01:00.450
Yeah I know it might sound bad,

00:01:00.500 --> 00:01:01.783
but sometimes

00:01:01.833 --> 00:01:10.116
I need a smoke break.

00:01:10.166 --> 00:01:12.950
He's a big city hard working man

00:01:13.000 --> 00:01:15.000
just trying to climb the ladder

00:01:15.333 --> 00:01:17.616
First generation

00:01:17.666 --> 00:01:19.316
to go to college

00:01:19.366 --> 00:01:21.700
instead of driving a tractor

00:01:22.333 --> 00:01:24.950
Never had nothing handed to him

00:01:25.000 --> 00:01:27.500
on a silver platter

00:01:28.000 --> 00:01:29.616
It's hard to be a good man,

00:01:29.666 --> 00:01:30.450
good son

00:01:30.500 --> 00:01:33.166
do something good that matters

00:01:34.000 --> 00:01:36.783
He said I don't drink,

00:01:36.833 --> 00:01:37.450
but sometimes

00:01:37.500 --> 00:01:39.950
I wanna pop that top

00:01:40.000 --> 00:01:41.316
Take a swig

00:01:41.366 --> 00:01:42.783
and make the world stop

00:01:42.833 --> 00:01:45.000
and watch it fade away

00:01:45.833 --> 00:01:48.783
He said I don't smoke,

00:01:48.833 --> 00:01:49.783
but sometimes

00:01:49.833 --> 00:01:51.950
I wanna light it up

00:01:52.000 --> 00:01:54.950
Yeah when things get tough,

00:01:55.000 --> 00:01:58.833
sometimes I need a smoke break

00:02:10.166 --> 00:02:11.950
So here's to you
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Carrie Underwood - Smoke Break Altyazı (vtt) - 03:35-215-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Carrie Underwood - Smoke Break.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Carrie Underwood - Smoke Break.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Carrie Underwood - Smoke Break.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Carrie Underwood - Smoke Break.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!