Carly Rae Jepsen - The Loneliest Time Altyazı (SRT) [04:29-269-0-ko]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Carly Rae Jepsen | Parça: The Loneliest Time

CAPTCHA: captcha

Carly Rae Jepsen - The Loneliest Time Altyazı (SRT) (04:29-269-0-ko) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:09,092 --> 00:00:11,720
가장 외로운 순간

1
00:00:14,389 --> 00:00:18,060
또 그때에 나쁜 꿈을 꿨어

2
00:00:18,101 --> 00:00:21,980
우린 또 그 거리에 있었지

3
00:00:22,022 --> 00:00:25,776
이젠 담배도 끊었는데

4
00:00:25,859 --> 00:00:28,946
아직 극복하지 못했나봐

5
00:00:30,280 --> 00:00:34,034
넌 나를 뚫어져라 쳐다봤어

6
00:00:34,117 --> 00:00:37,162
마치 섹스피어가 쓴 비극에 한 장면 처럼

7
00:00:37,246 --> 00:00:41,333
우리의 이야기도 아직 막을 내리지 않았지

8
00:00:41,959 --> 00:00:44,962
왜냐면 우리의 사랑은 끝난적이 없거든

9
00:00:45,879 --> 00:00:49,091
오늘 밤 네게 갈게

10
00:00:49,675 --> 00:00:53,595
마치 그때로 돌아간 것 처럼
네 문을 두드릴게

11
00:00:53,679 --> 00:00:57,224
-네가 나를 보는 그 눈빛이 고파
-(눈빛이)

12
00:00:57,307 --> 00:01:01,019
-너무 외로운 순간들을 보냈잖아
-(외로운 순간들)

13
00:01:01,061 --> 00:01:05,190
-난 밤새도록 네 생각을 해
-(밤새도록)

14
00:01:05,315 --> 00:01:09,194
그냥 예전처럼 너한테 갈래

15
00:01:09,278 --> 00:01:12,614
다시 잘해보자

16
00:01:12,698 --> 00:01:17,119
왜냐면 우리의 사랑은 끝난적이 없거든

17
00:01:17,202 --> 00:01:18,829
너도 다시 잘해보고 싶다면

18
00:01:18,954 --> 00:01:21,039
너도 날 다시 만나보고 싶다면

19
00:01:21,123 --> 00:01:22,416
너도 사랑하고 싶다면

20
00:01:23,208 --> 00:01:24,668
나를 향한 희망을 갖는다면

21
00:01:24,793 --> 00:01:26,795
너도 다시 잘해보고 싶다면

22
00:01:26,878 --> 00:01:28,547
너도 날 다시 만나보고 싶다면

23
00:01:28,672 --> 00:01:30,549
너도 사랑하고 싶다면

24
00:01:32,592 --> 00:01:36,138
나 또 그때에 나쁜 꿈을 꿨어

25
00:01:36,179 --> 00:01:40,309
내 맞은편엔 네가 있었지

26
00:01:40,434 --> 00:01:43,854
있는 힘껏 달려봤지만 소용 없었어

27
00:01:43,937 --> 00:01:47,816
네 그림자만 잡힐 뿐이었어

28
00:01:48,317 --> 00:01:52,029
그러곤 너는 내게 말을 걸었지

29
00:01:52,154 --> 00:01:55,615
네가 떠났을땐
아직 준비가 안됐었는데...

30
00:01:56,074 --> 00:01:59,536
우리 미안하다는 말은
다음을 미뤄두자

31
00:01:59,619 --> 00:02:03,623
왜냐면 자기야, 이번에 우린
완전 잘할거거든

32
00:02:03,707 --> 00:02:07,419
-오늘 밤 네게 갈게
-(오늘 밤)

33
00:02:07,461 --> 00:02:11,173
마치 그때로 돌아간 것 처럼
네 문을 두드릴게

34
00:02:11,256 --> 00:02:15,260
-네가 나를 보는 그 눈빛이 고파
-(눈빛이)

35
00:02:15,344 --> 00:02:19,348
-너무 외로운 순간들을 보냈잖아
-(외로운 순간들)

36
00:02:19,473 --> 00:02:23,018
-난 밤새도록 네 생각을 해
-(밤새도록)

37
00:02:23,060 --> 00:02:26,938
그냥 예전처럼 너한테 갈래

38
00:02:26,980 --> 00:02:30,859
다시 잘해보자

39
00:02:30,901 --> 00:02:35,113
너무 외로운 순간들을 보냈잖아

40
00:02:35,197 --> 00:02:37,074
너도 다시 잘해보고 싶다면

41
00:02:37,157 --> 00:02:39,117
너도 날 다시 만나보고 싶다면

42
00:02:39,201 --> 00:02:40,952
너도 사랑하고 싶다면
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Carly Rae Jepsen - The Loneliest Time Altyazı (SRT) - 04:29-269-0-ko

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Carly Rae Jepsen - The Loneliest Time.ko.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Carly Rae Jepsen - The Loneliest Time.ko.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Carly Rae Jepsen - The Loneliest Time.ko.srt Altyazı (.SRT)

▼ Carly Rae Jepsen - The Loneliest Time.ko.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!