Carla Morrison - Diamantes Altyazı (SRT) [03:18-198-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Carla Morrison | Parça: Diamantes

CAPTCHA: captcha

Carla Morrison - Diamantes Altyazı (SRT) (03:18-198-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com
54
00:02:27,202 --> 00:02:29,082

2
00:00:01,900 --> 00:00:04,400
Despertar junto a ti

3
00:00:04,500 --> 00:00:06,700
Es ya no tener miedo

4
00:02:30,900 --> 00:02:32,632
A tanto desconsuelo

5
00:02:34,466 --> 00:02:36,189
So say it ditto

6
00:00:11,000 --> 00:00:13,100
Soñar junto a ti
60
00:02:38,063 --> 00:02:39,667

7
00:00:13,200 --> 00:00:15,400
Es volver a creer

8
00:02:41,693 --> 00:02:43,368
바라던 대로

9
00:00:17,900 --> 00:00:19,600
Ahora que estás aquí

10
00:02:48,859 --> 00:02:51,053
Y no puedo ocultar

11
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Como me haces brillar

12
00:00:23,200 --> 00:00:25,500
Floto y puedo volar

13
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
(y ahora que estás aquí)
68
00:03:01,137 --> 00:03:04,252

14
00:00:28,500 --> 00:00:30,100
Ahora puedo entender

15
00:00:30,200 --> 00:00:32,400
Que en tu esencia encontré69
00:03:48,337 --> 00:03:49,081


16
00:00:32,500 --> 00:00:35,500
El sentido a mi caminar

17
00:00:35,600 --> 00:00:37,100
(y ahora que estás aquí)

18
00:00:37,200 --> 00:00:41,100
Que rico es encontrarte
72

19
00:04:01,928 --> 00:04:03,975
Diamantes

20
00:04:06,744 --> 00:04:07,932
Quе cuelgan en mi cuello

21
00:04:09,765 --> 00:04:10,676
Radiantе

22
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Me veo con tanto amor

23
00:00:52,600 --> 00:00:54,800
Que tú me regalaste

24
00:00:54,900 --> 00:00:57,700
Sentarme junto a ti

25
00:04:11,200 --> 00:04:14,081
Es toda una proeza

26
00:01:00,100 --> 00:01:02,300
빨리빨리, 우리 오늘 뭐 연습해야 돼요?
Mis versos manifiestan

27
00:04:20,507 --> 00:04:22,354
우리 영화 영화 영화

28
00:01:04,500 --> 00:01:06,400
Dormir junto a ti

29
00:01:06,500 --> 00:01:09,000
Es aceptar que si muero

30
00:01:09,100 --> 00:01:11,200
Seré feliz sabiendo

31
00:00:02,033 --> 00:00:05,914
Que sí te conocí

32
00:01:12,900 --> 00:01:14,400
Y no puedo ocultar

33
00:01:14,500 --> 00:01:16,500
Como me haces brillar

34
00:01:16,600 --> 00:01:18,800
Floto y puedo volar

35
00:00:16,506 --> 00:00:18,308
(y ahora que estás aquí)

36
00:00:22,026 --> 00:00:23,675
Que ya puedo entender

37
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Que es amar y perder

38
00:01:25,700 --> 00:01:29,100
Y en tus ojos veo eternidad

39
00:01:29,200 --> 00:01:30,800
(y ahora que estás aquí)

40
00:00:23,676 --> 00:00:25,551
Que rico es encontrarte

41
00:01:34,500 --> 00:01:36,800
아침은 너무 멀어

42
00:00:29,165 --> 00:00:31,172
Diamantes

43
00:00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Carla Morrison - Diamantes Altyazı (SRT) - 03:18-198-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Carla Morrison - Diamantes.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Carla Morrison - Diamantes.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Carla Morrison - Diamantes.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Carla Morrison - Diamantes.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!