Camilo - Palpita Altyazı (SRT) [02:33-153-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Camilo | Parça: Palpita

CAPTCHA: captcha

Camilo - Palpita Altyazı (SRT) (02:33-153-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:07,007 --> 00:00:11,378
Ho Jihdeya naina ch teri lorr
sohniye

1
00:00:11,845 --> 00:00:15,348
Japey jive chann te Chakor
Soniye

2
00:00:15,648 --> 00:00:20,053
Dil tere paiju rainfall
sohniye

3
00:00:20,253 --> 00:00:24,107
Laa k Dekhi gabhru nu call
sohniye

4
00:00:24,157 --> 00:00:26,242
Todo el mundo está hablando de
ti

5
00:00:26,292 --> 00:00:28,411
Ya no saben qué decir

6
00:00:28,461 --> 00:00:30,547
Diles que tú estás aquí

7
00:00:30,597 --> 00:00:32,415
Y mueres por mí

8
00:00:32,465 --> 00:00:34,751
Y yo ya tengo tu dirección

9
00:00:34,801 --> 00:00:36,820
Más freno tiene un avión

10
00:00:36,870 --> 00:00:39,205
Los dos en la habitación

11
00:00:39,205 --> 00:00:40,724
Y mi corazón

12
00:00:40,774 --> 00:00:42,308
PALPITA QUE ME PAL

13
00:00:43,276 --> 00:00:44,477
PITA QUE ME PAL

14
00:00:45,578 --> 00:00:46,613
PITA QUE ME PAL

15
00:00:47,580 --> 00:00:51,017
PITA QUE ME PAL PITA QUE
ME PAL PITA QUE ME PAL

16
00:00:51,885 --> 00:00:52,819
PITA QUE ME PAL

17
00:00:54,120 --> 00:00:55,422
PITA QUE ME PAL

18
00:00:56,156 --> 00:00:57,841
PITA QUE ME PALPITA

19
00:00:57,891 --> 00:01:00,393
Munde kawaare ni saare de
saare ni

20
00:01:00,393 --> 00:01:02,479
Patt te kudiye kar ishaare
nI

21
00:01:02,529 --> 00:01:04,647
Kaisi tu hoor ni kitta fitoor
ni

22
00:01:04,697 --> 00:01:06,883
Haare jo kade na tere te haare
ni

23
00:01:06,933 --> 00:01:08,752
Kahda tu ditta ni pair jya
paa

24
00:01:08,802 --> 00:01:10,887
Lehraa v gaiyaa ne utte nu
aa

25
00:01:10,937 --> 00:01:12,956
Ankh tere ch jo roshni ah

26
00:01:13,006 --> 00:01:15,575
Chan de aagge jyo fikke ah
taare ni

27
00:01:15,909 --> 00:01:19,846
Quisiera que fueras lluvia
pa que me puedas mojar

28
00:01:20,113 --> 00:01:24,084
Quisiera que fueras puerta
pa que me dejes entrar

29
00:01:24,517 --> 00:01:28,688
Si tu cuerpo fuera un río
y tu boca fuera el mar

30
00:01:28,688 --> 00:01:32,659
Yo quisiera ser un barco
pa poderte navegar

31
00:01:32,859 --> 00:01:34,360
PALPITA QUE ME PAL

32
00:01:35,228 --> 00:01:36,529
PITA QUE ME PAL

33
00:01:37,664 --> 00:01:38,698
PITA QUE ME PAL

34
00:01:39,599 --> 00:01:42,802
PITA QUE ME PAL PITA QUE
ME PAL PITA QUE ME PAL

35
00:01:43,803 --> 00:01:44,938
PITA QUE ME PAL

36 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Camilo - Palpita Altyazı (SRT) - 02:33-153-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Camilo - Palpita.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Camilo - Palpita.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Camilo - Palpita.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Camilo - Palpita.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!