Camila Cabello - Into It Altyazı (SRT) [02:57-177-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Camila Cabello | Parça: Into It

CAPTCHA: captcha

Camila Cabello - Into It Altyazı (SRT) (02:57-177-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:03,000 --> 00:00:05,900
Ooh, I'm not a psychic

2
00:00:06,000 --> 00:00:09,200
But I see myself all over you

3
00:00:11,300 --> 00:00:15,000
Ooh, I'm sick on you, sick on you

4
00:00:15,100 --> 00:00:18,000
But you're the medicine too

5
00:00:20,800 --> 00:00:25,200
The gravity can't hold us, your
hands are outer space

6
00:00:25,300 --> 00:00:29,700
I can't make sense of nothing,
and words just get in the way

7
00:00:29,800 --> 00:00:34,100
This couch is getting smaller,
but it's my favorite place

8
00:00:34,200 --> 00:00:38,200
Don't even ask the question,
you know what I'm gonna say

9
00:00:38,300 --> 00:00:39,400
I'm into it

10
00:00:40,100 --> 00:00:43,700
Whatever trouble that you're thinking,
I could get into it

11
00:00:44,600 --> 00:00:48,200
I see a king-sized bed in the corner,
we should get into it

12
00:00:49,100 --> 00:00:52,600
All of the things I wanna
do to you is infinite

13
00:00:52,700 --> 00:00:56,200
I mean, if you're into it, I'm into it

14
00:00:56,300 --> 00:00:59,700
Ooh, I'm holding my, holding my breath

15
00:00:59,800 --> 00:01:05,100
Until I'm turning blue (yeah, yeah)

16
00:01:05,200 --> 00:01:08,700
Ooh, don't save me, don't
save me, don't save me

17
00:01:08,800 --> 00:01:14,000
I'll fall into you, fall into you

18
00:01:14,100 --> 00:01:18,500
This couch is getting smaller,
but it's my favorite place

19
00:01:18,600 --> 00:01:22,600
Don't even ask the question,
you know what I'm gonna say

20
00:01:22,700 --> 00:01:23,800
I'm into it

21
00:01:24,600 --> 00:01:28,300
Whatever trouble that you're thinking,
I could get into it

22
00:01:29,100 --> 00:01:32,600
I see a king-sized bed in the corner,
we should get into it

23
00:01:33,600 --> 00:01:37,050
All of the things I wanna
do to you is infinite

24
00:01:37,100 --> 00:01:40,400
I mean, if you're into it, I'm into it

25
00:01:40,500 --> 00:01:42,400
I'm into it, I'm into it

26
00:01:42,500 --> 00:01:44,300
Whatever trouble that you're thinking

27
00:01:44,400 --> 00:01:46,800
I could get into it (I'm into it)

28
00:01:46,900 --> 00:01:48,700
I see a king-sized bed in the corner

29
00:01:48,800 --> 00:01:51,100
We should get into it (I'm into it)

30
00:01:51,200 --> 00:01:55,400
Enough of the conversation, baby,
let's get into it (I'm into it)

31
00:01:55,500 --> 00:01:58,700
I mean, if you're into it, I'm into it

32
00:01:58,800 --> 00:02:02,900
The gravi...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Camila Cabello - Into It Altyazı (SRT) - 02:57-177-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Camila Cabello - Into It.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Camila Cabello - Into It.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Camila Cabello - Into It.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Camila Cabello - Into It.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!