Camila Cabello - DREAM GIRLS Altyazı (SRT) [02:51-171-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Camila Cabello | Parça: DREAM GIRLS

CAPTCHA: captcha

Camila Cabello - DREAM GIRLS Altyazı (SRT) (02:51-171-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

2
00:00:00,500 --> 00:00:05,800
We used to kick it up at the park,
but now she's all grown up
00:01:33,400 --> 00:01:36,700
All night long ('Til I forget)

3
00:00:05,900 --> 00:00:10,400
Rockin' them stilettos, jumpin' up
out that Mercedes truck, ooh

4
00:00:10,500 --> 00:00:12,600
It was Keisha, it was Sonia

5
00:01:36,800 --> 00:01:39,900
It was Tanya, it was Monique

6
00:01:50,300 --> 00:01:54,400
Now you see her at twenty-
six, all you can say is

7
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
"Oh" (Ooh; oh no)
33
00:01:54,500 --> 00:01:57,000

8
00:00:25,300 --> 00:00:29,400
And I think she knows she's
the shit (Yeah; ooh, yeah)
If the time is right

9
00:00:29,500 --> 00:00:31,500
Shawty next to me, is the shit

10
00:02:04,400 --> 00:02:08,000
Mini dress, lowkey, with the cap down

11
00:02:08,100 --> 00:02:11,200
No heels 'cause she came to throw that
ass 'round (Ayy, ayy, ayy, ayy)

12
00:02:11,300 --> 00:02:13,700
Body-ody-ody-ody 'cause she work out

13
00:02:18,000 --> 00:02:21,200
I know we both would be too right

14
00:00:41,500 --> 00:00:43,900
Tan lines, white wine for the burnout

15
00:02:24,400 --> 00:02:27,900
Worldwide, but she reppin'
for the homеtown

16
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Flew the girls to Bahamas
for a night out

17
00:02:31,500 --> 00:02:33,500
It's a short life, so wе're
goin' all out, yeah

18
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Play some 2000s, they're on shuffle

19
00:00:57,200 --> 00:01:01,000
Makes me think of us in '08

20
00:02:44,500 --> 00:02:47,100
It was Keisha, it was Sonia

21
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
It was Tanya, it was Monique

22
00:01:07,600 --> 00:01:09,900
It was Niecy, it was Keke

23
00:01:10,000 --> 00:01:15,300
Now you see her at twenty-
six, all you can say is

24
00:02:47,200 --> 00:02:51,000
"Oh" (Ooh)

25
00:01:16,700 --> 00:01:21,600
Yeah, I think she knows
she's the shit (Ooh)

26
00:01:21,700 --> 00:01:22,150
Yeah
52

27
00:02:58,000 --> 00:03:01,500
Shawty next to me is
the shit, the shit

28
00:03:01,600 --> 00:03:04,700
Know you gone, but I'm gon' chase you

29
00:03:11,200 --> 00:03:13,500
I don't care who you marry

30
00:01:31,100 --> 00:01:33,800
Shawty is the, mm-hm (Uh)

31
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
She posin', posin', posin', camera

32
00:01:39,100 --> 00:01:42,200
W...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Camila Cabello - DREAM GIRLS Altyazı (SRT) - 02:51-171-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Camila Cabello - DREAM GIRLS.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Camila Cabello - DREAM GIRLS.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Camila Cabello - DREAM GIRLS.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Camila Cabello - DREAM GIRLS.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!