Calum Scott - Heaven Altyazı (SRT) [03:15-195-0-id]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Calum Scott | Parça: Heaven

CAPTCHA: captcha

Calum Scott - Heaven Altyazı (SRT) (03:15-195-0-id) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:12,960 --> 00:00:16,950
Sebelumnya aku menghitung bintang-
bintang di langit

1
00:00:17,000 --> 00:00:19,621
Sekarang aku menghitung bintang
yang ada di matamu

2
00:00:19,671 --> 00:00:23,750
Sebelumnya aku berpikir
di sana adalah surgaku

3
00:00:23,800 --> 00:00:30,200
Yang menungguku di sisi yang
lain Tetapi dirimu

4
00:00:30,200 --> 00:00:32,470
Membawaku lebih tinggi dari sebelumnya

5
00:00:32,520 --> 00:00:34,470
Letakkan tanganmu pada kulitku

6
00:00:34,520 --> 00:00:37,710
Itu benar

7
00:00:37,760 --> 00:00:40,640
Tidak ada yang menandingimu

8
00:00:41,240 --> 00:00:42,870
Jadi katakan mengapa

9
00:00:42,920 --> 00:00:48,590
Apa gunanya hidup Jika kita hanya
menunggu berdansa di atas awan

10
00:00:48,640 --> 00:00:52,470
Aku sudah berada di sana
Di matamu

11
00:00:52,520 --> 00:00:58,110
Kita akan melampaui semuanya setiap
kamu berbaring bersamaku

12
00:00:58,160 --> 00:01:00,110
Aku dapat beristirahat dengan tenang

13
00:01:00,160 --> 00:01:03,750
Mereka berkata itu akan lebih
baik, tetapi bagaimana bisa

14
00:01:03,800 --> 00:01:07,550
Jika semua orang mempunyai
cinta seperti kita

15
00:01:07,600 --> 00:01:11,440
Mereka tidak akan menyebut
tempat di atas

16
00:01:11,520 --> 00:01:13,400
Surga

17
00:01:15,200 --> 00:01:21,280
Bangun di sebelahmu seperti mimpi

18
00:01:22,520 --> 00:01:32,470
Jika saja kita hanya di sini sementara
Aku ingin menghabiskan
semuanya dengan memelukmu

19
00:01:32,520 --> 00:01:39,590
Membawaku lebih tinggi dari sebelumnya
Membuatku mempertanyakan
semua yang sudah ku tahu

20
00:01:39,640 --> 00:01:43,230
Karena tidak ada yang menandingimu

21
00:01:43,280 --> 00:01:47,230
Jadi katakan mengapa
Apa gunanya hidup

22
00:01:47,280 --> 00:01:50,910
Jika kita hanya menunggu
berdansa di atas awan

23
00:01:50,960 --> 00:01:54,950
Aku sudah berada di sana
Di matamu

24
00:01:55,000 --> 00:02:00,230
Kita akan melampaui semuanya setiap
kamu berbaring bersamaku

25
00:02:00,280 --> 00:02:02,230
Aku dapat beristirahat dengan tenang

26
00:02:02,280 --> 00:02:05,990
Mereka berkata itu akan lebih
baik, tetapi bagaimana bisa

27
00:02:06,040 --> 00:02:10,080
Jika semua orang mempunyai
cinta seperti kita

28
00:02:10,120 --> 00:02:13,710
Mereka tidak akan menyebut
tem...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Calum Scott - Heaven Altyazı (SRT) - 03:15-195-0-id

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Calum Scott - Heaven.id.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Calum Scott - Heaven.id.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Calum Scott - Heaven.id.srt Altyazı (.SRT)

▼ Calum Scott - Heaven.id.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!