Burna Boy - Rollercoaster Altyazı (SRT) [03:25-205-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Burna Boy | Parça: Rollercoaster

CAPTCHA: captcha

Burna Boy - Rollercoaster Altyazı (SRT) (03:25-205-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:19,852 --> 00:00:22,321
I NO WANT YOU TO
DEY WASTE MY TIME

1
00:00:22,355 --> 00:00:24,724
I NO WANNA WAIT
'TIL IT'S ALL OVER

2
00:00:24,757 --> 00:00:27,160
THIS LIFE IS A GIFT FROM
THE MOST HIGH, JAH

3
00:00:27,193 --> 00:00:29,462
THAT IS WHY I'M THANKFUL
FOR ALL I HAVE

4
00:00:29,496 --> 00:00:31,964
'CAUSE THE FAST LIFE REALLY
AIN'T ALL THAT

5
00:00:31,998 --> 00:00:34,467
SO NOW I TRY TO BE PURE, AHA

6
00:00:34,500 --> 00:00:36,736
NO BE LIKE SAY I
NO DEY SHEY NORMAL

7
00:00:36,769 --> 00:00:38,838
I JUST GET BETTER IN JAH

8
00:00:38,871 --> 00:00:43,742
WETIN I SEE FOR
THIS LIFE PLENTY

9
00:00:43,776 --> 00:00:49,381
I KEEP AM FOR MY BELLY
(ROLLERCOASTER)

10
00:00:49,415 --> 00:00:54,053
PEOPLE BE LIKE ANY
(ROLLERCOASTER)

11
00:00:54,086 --> 00:00:59,759
MY LIFE NOW,

12
00:00:59,792 --> 00:01:01,661
ROLLERCOASTER

13
00:01:04,597 --> 00:01:09,269
PLEASE REMAIN SEATED IT'S
GONNA BE A WILD RIDE.

14
00:01:10,303 --> 00:01:12,571
LEGGO

15
00:01:12,604 --> 00:01:16,475
GBE WAN RIN, GBE WAN RA

16
00:01:16,509 --> 00:01:18,978
MY HEAD O (SANKUKI KE GBE)

17
00:01:19,011 --> 00:01:20,913
MY BELLY O (SHUPEPE)

18
00:01:20,946 --> 00:01:23,683
MY HEAD O (BALENCIA)

19
00:01:23,716 --> 00:01:26,019
MY BELLY O (KE KE)

20
00:01:26,052 --> 00:01:27,820
MY HEAD O

21
00:01:27,854 --> 00:01:30,423
COMO TODO SUBE, TAMBIÉN BAJA

22
00:01:30,456 --> 00:01:32,825
PERO LA VIDA ME
PROTEGE DE LA' MALA'

23
00:01:32,859 --> 00:01:35,227
A VECE' CREO QUE YO SOY
LA HIERBA MALA

24
00:01:35,261 --> 00:01:37,630
PORQUE NO MUERO AUNQUE ME
TIREN MUCHAS BALA'

25
00:01:37,663 --> 00:01:40,133
Y QUE ME DUELA PA' RECORDAR
QUE ESTOY VIVO

26
00:01:40,166 --> 00:01:42,535
QUE ME LA GOZO, PERO TAMBIÉN
LA HE SUFRIDO

27
00:01:42,568 --> 00:01:45,305
QUE NI LA FAMA NI LA LANA
ME CALMAN EL FRÍO

28
00:01:45,338 --> 00:01:47,607
Y LA SONRISA DE MI HIJO ME
QUITA EL ESCALOFRÍO

29
00:01:47,640 --> 00:01:48,708
DE MIS EMOCIONES

30
00:01:48,741 --> 00:01:51,010
MUCHAS PALABRAS PERO
POCAS LAS ACCIONES

31
00:01:51,043 --> 00:01:53,512
YA NO VIVO PENDIENTE
A LAS OPINIONES

32
00:01:53,546 --> 00:01:56,983
YA ME RESBALA, SOLO QUIERO
HACER CANCIONE' (OH)

33
00:01:57,016 --> 00:01:58,284
DE MIS EMOCIONES

34
00:01:58,317 --> 00:02:00,720
M...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Burna Boy - Rollercoaster Altyazı (SRT) - 03:25-205-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Burna Boy - Rollercoaster.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Burna Boy - Rollercoaster.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Burna Boy - Rollercoaster.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Burna Boy - Rollercoaster.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!