Brytiago - Tu Na Mas Altyazı (SRT) [02:42-162-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Brytiago | Parça: Tu Na Mas

CAPTCHA: captcha

Brytiago - Tu Na Mas Altyazı (SRT) (02:42-162-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:09,500 --> 00:00:11,100
No soy de quejarme

2
00:00:11,200 --> 00:00:12,100
La vida e' una sola

3
00:00:12,200 --> 00:00:15,500
Yo bailo la pista que
el DJ me ponga si

4
00:00:15,900 --> 00:00:17,100
Te comí con la mirada

5
00:00:17,200 --> 00:00:19,300
Aunque no sé si eres mala

6
00:00:19,400 --> 00:00:21,500
Tú na' má'

7
00:00:22,100 --> 00:00:24,500
Me enciendes tanto que
tengo que pedirte

8
00:00:24,600 --> 00:00:28,600
Una más, cuando sube y baja

9
00:00:28,700 --> 00:00:29,600
En mi cuerpo es corriente

10
00:00:29,700 --> 00:00:31,900
Uh, ma, ma

11
00:00:32,100 --> 00:00:33,900
Me dan gana e' besarte, baby

12
00:00:34,000 --> 00:00:36,700
Uh, ma, ma

13
00:00:36,800 --> 00:00:39,100
Me dan gana e' comerte, bebé

14
00:00:39,200 --> 00:00:40,800
Whiskey a la roca

15
00:00:40,900 --> 00:00:41,900
Yo siempre estoy mosca

16
00:00:42,000 --> 00:00:44,600
La pieza en la troca por
si alguien se еsboca

17
00:00:44,700 --> 00:00:48,300
Contigo hay algo que fluye natural

18
00:00:48,400 --> 00:00:50,300
Yo no sé si se vaya еl deseo

19
00:00:50,400 --> 00:00:52,800
Esto no puede terminar

20
00:00:52,900 --> 00:00:55,200
Pero baby en tus ojos lo veo

21
00:00:55,300 --> 00:00:58,800
Que lo de nosotros es natural

22
00:00:59,300 --> 00:01:01,700
Tú na' ma'

23
00:01:01,800 --> 00:01:04,600
Me enciendes tanto que
tengo que pedirte

24
00:01:04,700 --> 00:01:08,100
Una más, cuando sube y baja

25
00:01:08,200 --> 00:01:09,800
En mi cuerpo es corriente

26
00:01:09,900 --> 00:01:11,900
Uh, ma, ma

27
00:01:12,100 --> 00:01:13,800
Me dan gana e' besarte, baby

28
00:01:13,900 --> 00:01:16,600
Uh, ma, ma

29
00:01:16,700 --> 00:01:18,800
Me dan gana e' comerte, bebé

30
00:01:18,900 --> 00:01:20,700
Y es que eres tú na' má'

31
00:01:20,800 --> 00:01:22,200
Tú me pones a vibrar

32
00:01:22,300 --> 00:01:25,400
Que me pones a temblar con
tan sólo tocarme na' má'

33
00:01:25,500 --> 00:01:27,000
Eso ahí está bonito

34
00:01:27,100 --> 00:01:30,500
Apretaito' cómo me gusta mamá

35
00:01:30,600 --> 00:01:33,000
Darle comienza a mamar

36
00:01:33,100 --> 00:01:35,200
Nos vamos pa una islita
cuál te gusta más

37
00:01:35,300 --> 00:01:38,000
Ese booty en un avión mi
pasaje first class

38
00:01:38,100 --> 00:01:40,500
Baby, tú eres la única
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Brytiago - Tu Na Mas Altyazı (SRT) - 02:42-162-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Brytiago - Tu Na Mas.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Brytiago - Tu Na Mas.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Brytiago - Tu Na Mas.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Brytiago - Tu Na Mas.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!