Bring Me The Horizon - True Friends Altyazı (vtt) [07:39-459-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bring Me The Horizon | Parça: True Friends

CAPTCHA: captcha

Bring Me The Horizon - True Friends Altyazı (vtt) (07:39-459-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:04.266 --> 00:00:07.900
I wouldn't hold my breath
if I was you Cause' I'll

00:00:08.000 --> 00:00:11.866
forget but I'll never
forgive you Don't you

00:00:11.966 --> 00:00:13.733
know, don't you know?

00:00:13.833 --> 00:00:16.266
True friends stab you
in the front

00:00:16.366 --> 00:01:00.133
(Bridge)

00:01:00.233 --> 00:01:03.966
Somebody knows

00:01:04.066 --> 00:01:07.833
They can't

00:01:07.933 --> 00:01:12.800
No wonder they don't want you
back

00:01:12.900 --> 00:01:17.166
You explain it
then, detective

00:01:17.266 --> 00:01:23.466
It's just kids

00:01:23.566 --> 00:01:34.466
My horses have no
heads Kids don't do this

00:01:34.566 --> 00:01:37.566
You think this
is about us?

00:01:37.666 --> 00:01:49.366
Not us, son This is about
her

00:01:49.466 --> 00:01:53.133
They leave a message?

00:01:53.233 --> 00:02:07.766
Just like last time In the
barn

00:02:07.866 --> 00:02:09.933
It's funny how things

00:02:10.033 --> 00:02:15.700
work out Such a bitter
irony Like a kick right to

00:02:15.800 --> 00:02:23.700
the teeth It fell apart
right from the start But I

00:02:23.800 --> 00:02:29.200
couldn't even see the
forest for the trees (I'm

00:02:29.300 --> 00:02:32.800
afraid you asked for this)
You got a lot of nerve but

00:02:32.900 --> 00:02:35.966
not a lot of spine You
made your bed when you

00:02:36.066 --> 00:02:43.866
worried about mine This
ends now I wouldn't hold

00:02:43.966 --> 00:02:47.733
my breath if I was you
Cause I'll forget but I'll

00:02:47.833 --> 00:02:52.333
never forgive you Don't
you know, don't you know?

00:02:52.433 --> 00:02:55.866
True friends stab you in
the front I wouldn't hold

00:02:55.966 --> 00:02:59.800
my breath if I was you You
broke my heart & there's

00:02:59.900 --> 00:03:04.433
nothing you can do And
now you know, now you know

00:03:04.533 --> 00:03:21.366
True friends stab you in
the front It's kind of sad

00:03:21.466 --> 00:03:26.166
cause what we had Well it
could have been something

00:03:26.266 --> 00:03:32.366
I guess it wasn't meant to
be So how dare you try and

00:03:32.466 --> 00:03:36.333
steal my flame Just cause
yours faded Well hate is

00:03:36.433 --> 00:03:41.366
gasoline A fire fuelling
all my dreams (I'm afraid

00:03:41.466 --> 00:03:45.000
you asked for this) You
got a lot of nerve but not

00:03:45.100 --> 00:03:47.866
a lot of spine You made
your bed when you worried

00:03:47.966 --> 00:04:05.100
about mine This ends now

00:04:05.200 --> 00:04:08.666
Drinking again are we?

00:04:08.766 --> 00:04:10.233
What do you want?

00:04:10.333 --> 00:04:13.500
It's time we had a
talk, don't you think?

00:04:13.600 --> 00:04:17.866
It's just that I saw your
daughter last week

00:04:17.966 --> 00:04:22.566
She look like she'd hurt
herself

00:04:22.666 --> 00:04:28.366
Kids hurt themselves

00:04:28.466 --> 00:04:33.266
But she's safe?

00:04:33.366 --> 00:04:41.000
We don't want her to go
missing as well

00:04:41.100 --> 00:04:45.966
Are you trying to say something?

00:04:46.066 --> 00:04:49.766
You Fucker

00:04:49.866 --> 00:04:51.166
Not again

00:04:51.266 --> 00:04:53.933
You're joking right?

00:04:54.033 --> 00:04:57.566
When will you learn that
it had nothing to do with me?

00:04:57.666 --> 00:05:01.433
Your marriage ended
because of you

00:05:01.533 --> 00:05:04.000
You lost her all on your own

00:05:04.100 --> 00:05:09.266
Ok it was me

00:05:09.366 --> 00:05:13.033
And you came to the rescue

00:05:13.133 --> 00:05:14.966
Well now you lost her

00:05:15.066 --> 00:05:16.800
Didn't you?

00:05:16.900 --> 00:05:21.133
But you still have something

00:05:21.233 --> 00:05:23.300
So have you

00:05:23.400 --> 00:05:26.700
A fucking screw loose

00:05:26.800 --> 00:05:35.400
I've figured you out Tom

00:05:35.500 --> 00:05:36.533
I wouldn't hold my

00:05:36.633 --> 00:05:40.866
breath if I was you Cause
I'll forget but I'll never ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bring Me The Horizon - True Friends Altyazı (vtt) - 07:39-459-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bring Me The Horizon - True Friends.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bring Me The Horizon - True Friends.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bring Me The Horizon - True Friends.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bring Me The Horizon - True Friends.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!