Bring Me The Horizon - DArkSide Altyazı (vtt) [02:45-165-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bring Me The Horizon | Parça: DArkSide

CAPTCHA: captcha

Bring Me The Horizon - DArkSide Altyazı (vtt) (02:45-165-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:12.500 --> 00:00:15.400
Sinking under

00:00:15.500 --> 00:00:18.100
Think my angel's fallen

00:00:18.200 --> 00:00:21.000
Safe place plundered

00:00:21.100 --> 00:00:23.900
Bastards kicked the doors in

00:00:24.000 --> 00:00:26.500
Picked the stitches, now
I can't stop bleeding

00:00:26.600 --> 00:00:29.300
Three in the morning, I ain't
slept all weekend

00:00:29.400 --> 00:00:32.200
Six feet in the dirt, still breathing

00:00:32.300 --> 00:00:35.000
Don't give a fuck if my
heart stops beating

00:00:35.100 --> 00:00:38.600
Hey, I'm begging you to stay

00:00:38.700 --> 00:00:41.500
My dark side won today

00:00:41.600 --> 00:00:43.400
My heart keeps breaking

00:00:43.500 --> 00:00:46.000
Over and over

00:00:46.100 --> 00:00:50.100
Hey, don't let me out your sight

00:00:50.200 --> 00:00:52.900
Can't trust myself tonight

00:00:53.000 --> 00:00:55.000
My heart keeps breaking

00:00:55.100 --> 00:00:58.600
Can you talk me off the ledge again?

00:00:58.700 --> 00:01:01.100
Something haunts me

00:01:01.200 --> 00:01:03.800
Footsteps in the basement

00:01:03.900 --> 00:01:06.600
Out of body

00:01:06.700 --> 00:01:09.800
But there's no escaping

00:01:09.900 --> 00:01:12.300
I picked the stitches, now
I can't stop bleeding

00:01:12.400 --> 00:01:15.100
Three in the morning, I ain't
slept all weekend

00:01:15.200 --> 00:01:18.000
Six feet in the dirt, still breathing

00:01:18.100 --> 00:01:20.700
Don't give a fuck if my
heart stops beating

00:01:20.800 --> 00:01:24.300
Hey, I'm begging you to stay

00:01:24.400 --> 00:01:27.100
My dark side won today

00:01:27.200 --> 00:01:29.200
My heart keeps breaking

00:01:29.300 --> 00:01:31.600
Over and over

00:01:31.700 --> 00:01:35.700
Hey, don't let me out your sight

00:01:35.800 --> 00:01:38.500
Can't trust myself tonight

00:01:38.600 --> 00:01:40.800
My heart keeps breaking

00:01:40.900 --> 00:01:43.700
Can you talk me off the ledge again?

00:01:43.800 --> 00:01:45.800
Something's in the way

00:01:45.900 --> 00:01:48.500
Don't know what I can say

00:01:48.600 --> 00:01:51.800
Memories are haunting me

00:01:51.900 --> 00:01:54.500
A sickness taking over

00:01:54.600 --> ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bring Me The Horizon - DArkSide Altyazı (vtt) - 02:45-165-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bring Me The Horizon - DArkSide.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bring Me The Horizon - DArkSide.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bring Me The Horizon - DArkSide.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bring Me The Horizon - DArkSide.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!