Brandon Lake - Hard Fought Hallelujah Altyazı (vtt) [05:31-331-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Brandon Lake | Parça: Hard Fought Hallelujah

CAPTCHA: captcha

Brandon Lake - Hard Fought Hallelujah Altyazı (vtt) (05:31-331-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:25.700 --> 00:00:29.000
Yeah, I don't always feel it

00:00:30.200 --> 00:00:34.000
But that's when I need it the most

00:00:35.500 --> 00:00:38.500
So I'ma keep on singing

00:00:39.600 --> 00:00:43.900
'Til my soul catches up with my song

00:00:45.400 --> 00:00:49.300
There's times when my
hands go up freely

00:00:49.700 --> 00:00:52.100
And times that it costs

00:00:55.100 --> 00:00:59.500
There's days when a praise
comes out easy

00:00:59.600 --> 00:01:04.200
And days when it takes all
the strength I've got

00:01:04.600 --> 00:01:08.300
I'll bring my hard-fought heartfelt

00:01:08.400 --> 00:01:11.700
Been-through-hell hallelujah

00:01:14.600 --> 00:01:18.200
I'll bring my storm-tossed, torn-sail

00:01:18.300 --> 00:01:21.800
Story to tell hallelujah

00:01:24.500 --> 00:01:26.600
God, You've been patient

00:01:26.700 --> 00:01:29.100
God, You've been gracious

00:01:29.200 --> 00:01:34.300
Faithful whatever I'm
feeling or facing

00:01:34.600 --> 00:01:38.200
So I'll bring my hard-
fought, heartfelt

00:01:38.300 --> 00:01:42.600
It is well hallelujah

00:01:44.700 --> 00:01:52.900
Hallelujah, hallelujah

00:01:55.100 --> 00:01:58.800
Oh, I've wrestled with the darknеss

00:02:00.100 --> 00:02:03.900
But I'm trying to reach for the light

00:02:05.100 --> 00:02:08.100
Yeah, thе struggle keeps me honest

00:02:09.100 --> 00:02:14.400
And it breaks down the
walls of my pride

00:02:15.700 --> 00:02:18.800
'Cause faith isn't proven like gold

00:02:18.900 --> 00:02:22.600
'Til it's been through the fire

00:02:25.100 --> 00:02:28.800
My head, heart and hands
are feeling heavy

00:02:28.900 --> 00:02:33.900
And that's when I lift them
just a little higher

00:02:34.700 --> 00:02:42.100
I'll bring my hard-fought, heartfelt,
been-through-hell hallelujah

00:02:44.800 --> 00:02:52.200
I'll bring my storm-tossed, torn
sail, story-to-tell hallelujah

00:02:54.600 --> 00:02:57.000
God, You've been patient

00:02:57.100 --> 00:02:59.400
God, You've been gracious

00:02:59.500 --> 00:03:04.300
Faithful whatever I'm
feeling or facing

00:03:04.600 --> 00:03:12.100
I'll bring my hard-fought, heartfelt,
it-is-well hallelujah

00:03:14.600 --> 00:03:23.200
Hallelujah, hallelujah

00:03:47.100 --> 00:03:49.300
Hallelujah

00:03:49.700 --> 00:03:51.600
Lord, I need You

00:03:51.700 -->...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Brandon Lake - Hard Fought Hallelujah Altyazı (vtt) - 05:31-331-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Brandon Lake - Hard Fought Hallelujah.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Brandon Lake - Hard Fought Hallelujah.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Brandon Lake - Hard Fought Hallelujah.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Brandon Lake - Hard Fought Hallelujah.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!