Brandao - LaBIA Altyazı (SRT) [02:29-149-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Brandao | Parça: LaBIA

CAPTCHA: captcha

Brandao - LaBIA Altyazı (SRT) (02:29-149-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:15,100 --> 00:00:17,100
Bolo de cem na minha mala

2
00:00:17,200 --> 00:00:18,700
Não vou cair na cilada

3
00:00:18,800 --> 00:00:20,900
Tô esperto, eu não caio na lábia

4
00:00:21,000 --> 00:00:22,900
Substância, eu complemento a água

5
00:00:23,000 --> 00:00:26,600
Tô bolando mais uma bomba enquanto
eu me renovo vendo as estrelas

6
00:00:26,700 --> 00:00:27,900
Ela gosta de ir no céu

7
00:00:28,000 --> 00:00:32,900
Dolce & Gabbana não é suficiente, porque
essa diaba é cruel (ah-ah)

8
00:00:33,000 --> 00:00:36,800
Aroma doce igual mel, preso
nesse carrossel

9
00:00:36,900 --> 00:00:41,700
É que a vida tava um fel, ninguém
se importa com o réu

10
00:00:41,800 --> 00:00:44,500
Ninguém, ninguém, ninguém (ninguém)

11
00:00:44,600 --> 00:00:49,000
Ninguém, ninguém

12
00:00:49,100 --> 00:00:50,200
Bolo mais uma vez

13
00:00:50,300 --> 00:00:52,000
Mano eu que tô fazendo a wave

14
00:00:52,100 --> 00:00:54,000
Jovem negro, eu já ultrapassei eles

15
00:00:54,100 --> 00:00:58,500
E eu nem lancei uma Mercedes
(não, não, não)

16
00:00:58,600 --> 00:01:00,200
Nesse mundo a vida é crazy

17
00:01:00,300 --> 00:01:02,100
Essas nota virou minha lady

18
00:01:02,200 --> 00:01:04,600
Tô fumando um quilo de base (oh-oh)

19
00:01:04,700 --> 00:01:09,200
Marijuana, (marijuana) na minha
seda (na minha seda)

20
00:01:09,300 --> 00:01:13,000
Esqueça os problemas,
tudo fica devagar

21
00:01:13,100 --> 00:01:17,100
Marijuana, (marijuana) jogo
na seda (jogo na seda)

22
00:01:17,200 --> 00:01:21,000
Esqueça os problemas,
tudo fica devagar

23
00:01:21,100 --> 00:01:23,700
Bola mais um pra nós, bola outro beck

24
00:01:23,800 --> 00:01:25,400
Bola mais um pra nós, bola outro beck

25
00:01:25,500 --> 00:01:27,300
Bola mais um pra nós, bola outro beck

26
00:01:27,400 --> 00:01:29,200
Bola mais um pra nós, bola outro beck

27
00:01:29,300 --> 00:01:31,200
Bola mais um pra nós, bola outro beck

28
00:01:31,300 --> 00:01:33,200
Bola mais um pra nós, bola outro beck

29
00:01:33,300 --> 00:01:35,300
Bola mais um pra nós, bola outro beck

30
00:01:35,400 --> 00:01:37,100
Bolo de cem na minha mala (de cem)

31
00:01:37,200 --> 00:01:39,000
Não vou cair na cilada (não, não)

32
00:01:39,100 -...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Brandao - LaBIA Altyazı (SRT) - 02:29-149-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Brandao - LaBIA.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Brandao - LaBIA.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Brandao - LaBIA.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Brandao - LaBIA.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!