BossMan Dlow - SportsCenter Altyazı (vtt) [02:40-160-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: BossMan Dlow | Parça: SportsCenter

CAPTCHA: captcha

BossMan Dlow - SportsCenter Altyazı (vtt) (02:40-160-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:10.000 --> 00:00:11.600
Real motion-getter

00:00:11.900 --> 00:00:13.100
Stay in motion

00:00:13.700 --> 00:00:16.300
Gon' keep that motion,
we gon' stay on top

00:00:16.500 --> 00:00:17.600
Million-dollar nigga

00:00:17.700 --> 00:00:20.000
Billion-dollar nigga

00:00:21.100 --> 00:00:22.900
This is not no cap talk

00:00:34.700 --> 00:00:37.800
Just walked out of Saks Fifth,
put two thousand on my feet

00:00:37.900 --> 00:00:40.800
I'm a motherfuckin' boss, it's
gon' cost to talk to me

00:00:40.900 --> 00:00:43.800
He ain't talkin' 'bout no money,
must be speakin' Chinese

00:00:43.900 --> 00:00:47.000
Fell in love with roadrunnin',
I run routes like Tyreek

00:00:47.100 --> 00:00:50.100
You know I'm too slippery, baby,
come and get in with me, baby

00:00:50.200 --> 00:00:52.800
Take off all that Nike, girl,
come get some Givenchy, baby

00:00:52.900 --> 00:00:56.300
Bitch, I don't see no nigga,
I'm a real go-getter

00:00:56.400 --> 00:00:59.500
Ballin' on these broke niggas,
put Big Za on SportsCenter

00:00:59.600 --> 00:01:02.500
Saved by the dope game, come
get you a whole thing

00:01:02.600 --> 00:01:05.400
Push up in that Maybach, pull
off like I got road rage

00:01:05.500 --> 00:01:08.600
I know why these niggas hatin', they
know they can't fuck with me

00:01:08.700 --> 00:01:11.600
Mr. Beat the Road, baby, tell
them niggas catch up with me

00:01:11.700 --> 00:01:14.900
'Member I was down bad, now it's
five hundred in my stash

00:01:15.000 --> 00:01:17.900
I'm finna go drop a bag just
'cause niggas made me mad

00:01:18.000 --> 00:01:21.000
Bitch, you wanna be a boss, huh,
you gotta pay the price

00:01:21.100 --> 00:01:24.100
Bae, get in with a shark, uh,
I'll change your life

00:01:24.200 --> 00:01:27.600
Huh, she wanna fuck a winner,
hundred dollar denims

00:01:27.700 --> 00:01:30.400
I got two for two, come
get a Kawhi Leonard

00:01:30.500 --> 00:01:33.500
Bitch, real trap nigga,
true corner bender

00:01:33.600 --> 00:01:36.600
Big money spender, fifty
K in a Sprinter

00:01:36.700 --> 00:01:39.700
I'm a big baller like I
play for the Clippers

00:01:39.800 --> 00:01:42.800
Gucci mi...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

BossMan Dlow - SportsCenter Altyazı (vtt) - 02:40-160-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ BossMan Dlow - SportsCenter.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ BossMan Dlow - SportsCenter.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ BossMan Dlow - SportsCenter.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ BossMan Dlow - SportsCenter.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!