Black Sherif - SWAGGA Altyazı (SRT) [03:10-190-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Black Sherif | Parça: SWAGGA

CAPTCHA: captcha

Black Sherif - SWAGGA Altyazı (SRT) (03:10-190-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:12,100 --> 00:00:13,100
Come on now

2
00:00:13,200 --> 00:00:17,000
It's common now we face the
worlds and brought it down

3
00:00:17,100 --> 00:00:19,900
And now the scene is flooded
with lordly swagga (swagga)

4
00:00:20,000 --> 00:00:22,900
It made me smile (swagga)

5
00:00:23,000 --> 00:00:28,200
About the flowers I made a vow to
never chase or race 'em down

6
00:00:28,300 --> 00:00:31,200
Cause what's the point
oh come on bruddah

7
00:00:32,500 --> 00:00:34,800
We be the geniuses

8
00:00:35,500 --> 00:00:37,000
Please, please I'm serious

9
00:00:37,700 --> 00:00:39,800
Not available, I'm busy

10
00:00:40,600 --> 00:00:42,600
M'atamfo plottings I beat it (Beat It)

11
00:00:43,600 --> 00:00:48,400
Metaphors I be using for me writings
trying to describe how I be feeling

12
00:00:49,400 --> 00:00:50,900
They only hear

13
00:00:52,000 --> 00:00:54,100
It's a few of them who listen

14
00:00:55,700 --> 00:00:57,500
Ebei

15
00:00:57,600 --> 00:00:59,300
What's gonna be

16
00:01:00,400 --> 00:01:02,000
Is gonna be

17
00:01:03,100 --> 00:01:05,900
Yen nso yes hange between the lines

18
00:01:06,000 --> 00:01:08,300
Omo se boys yiii

19
00:01:08,800 --> 00:01:10,900
Omo se boys yiii (Swagga)

20
00:01:11,000 --> 00:01:13,500
What's gonna be

21
00:01:14,400 --> 00:01:16,000
Is gonna be

22
00:01:20,000 --> 00:01:21,100
A prophecy unfolding

23
00:01:21,200 --> 00:01:23,000
A closet full of self-belief

24
00:01:23,100 --> 00:01:24,700
Built upon the self doubts
of early days

25
00:01:24,800 --> 00:01:25,900
I found my portion

26
00:01:26,000 --> 00:01:26,800
Earlier than promised

27
00:01:26,900 --> 00:01:28,900
Closest that I've been to a psychosis,

28
00:01:29,000 --> 00:01:31,400
Lost in the abyss to up the dopamine

29
00:01:31,500 --> 00:01:32,600
Of course, I'm gonna deliver

30
00:01:32,700 --> 00:01:35,200
I'm supposed to radicalized
beliefs, am I supporting

31
00:01:35,300 --> 00:01:36,500
Do you want me opposing?

32
00:01:36,600 --> 00:01:37,800
I put together my notions

33
00:01:37,900 --> 00:01:40,500
But who's worth the answer
I've been waiting

34
00:01:40,600 --> 00:01:45,400
baby grown pockets soul markets
hoes flooding coastal

35
00:01:45,500 --> 00:01:47,600
A beach party where I'm residing,

36
00:01:47,700 --> 00:01:51,500
And as I'm talking now I'm being plotted
against for being something

37
00:01:51,600 --> 00:01:53,900
We're crabs in these buckets but

38
00:01:54,000 --> 00:02:01,300
Someday, someday, someday

39
00:02:01,600 --> 00:02:03,900
Ebei Ebei Ebei

40
00:02:04,000 --> 00:02:06,200
What is gonna be

41
00:02:07,600 --> 00:02:08,800
Is gonna be

42
00:02:10,000 --> 00:02:13,000
Yen nso yee hange between the lines

43
00:02:13,100 --> 00:02:15,300
Omo se boys yiii

44
00:02:15,800 --> 00:02:17,800
Omo se boys yiii (swagga)

45
00:02:17,900 --> 00:02...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Black Sherif - SWAGGA Altyazı (SRT) - 03:10-190-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Black Sherif - SWAGGA.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Black Sherif - SWAGGA.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Black Sherif - SWAGGA.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Black Sherif - SWAGGA.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!