KRIS R - LINDOS RECUERDOS Altyazı (SRT) [03:17-197-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: KRIS R | Parça: LINDOS RECUERDOS

CAPTCHA: captcha

KRIS R - LINDOS RECUERDOS Altyazı (SRT) (03:17-197-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:11,800 --> 00:00:16,000
Ma, hace tiempo no sé de ti

2
00:00:16,100 --> 00:00:21,400
Precisamente ayer pasé por
el lugar donde te conocí

3
00:00:21,700 --> 00:00:24,450
Mi amor, y fue difícil

4
00:00:24,500 --> 00:00:27,250
Créeme, fue difícil

5
00:00:27,300 --> 00:00:32,600
Enséñame a olvidar como tú,
que me olvidaste fácil

6
00:00:33,600 --> 00:00:36,500
Aquí pensándote me tienes

7
00:00:36,600 --> 00:00:39,300
Yo ni por el putas te olvido

8
00:00:39,400 --> 00:00:41,600
Tú con tu indiferencia me hieres

9
00:00:41,700 --> 00:00:44,500
Y yo que he sido tan buena
persona contigo

10
00:00:44,600 --> 00:00:47,800
Mírame, dime en la cara,
amor, que no es así

11
00:00:47,900 --> 00:00:54,300
No digas que nunca hice nada
por ti, si de mí todo te di

12
00:00:54,400 --> 00:00:57,500
Dime qué te faltó, si conmigo
todo lo tenía'

13
00:00:57,600 --> 00:01:00,400
Que si hacía o si no hacía,
siempre problemas ponía'

14
00:01:00,500 --> 00:01:03,300
Fuera como fuera, tú chimbeabas
pa' dañarme el día

15
00:01:03,400 --> 00:01:06,000
Mejor vete, espero que seas
feliz con lo que decías

16
00:01:06,100 --> 00:01:09,000
Yo sé que gano más si te pierdo

17
00:01:09,100 --> 00:01:11,900
Me quedo con los lindo' recuerdo'

18
00:01:12,000 --> 00:01:14,200
Aunque de eso casi ni me acuerdo

19
00:01:14,300 --> 00:01:17,200
Porque fue más el tiempo
que pasamo' sufriendo

20
00:01:17,300 --> 00:01:19,600
"Hola" me escribes, y me ignoras

21
00:01:19,700 --> 00:01:22,200
Quieres dejarme otra vez
vuelto mierda el cora

22
00:01:22,300 --> 00:01:24,900
Tú callas tanto, pero sé
que también lloras

23
00:01:25,000 --> 00:01:27,300
Por eso siempre resultas
llamándome a esta hora

24
00:01:27,400 --> 00:01:28,700
Mor, la mirada no miente

25
00:01:28,800 --> 00:01:31,300
Tú dices algo y tus ojos te desmienten

26
00:01:31,400 --> 00:01:33,900
Te pones tan diferente

27
00:01:34,000 --> 00:01:39,000
Cuando escuchas todas las
maricadas de la gente

28
00:01:39,100 --> 00:01:44,850
¿Por qué me tratas así, así, así?

29
00:01:44,900 --> 00:01:49,300
Como si no fuera nada

30
00:01:49,700 --> 00:01:54,300
Sigues fingiéndome, mintiéndome
(Min...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

KRIS R - LINDOS RECUERDOS Altyazı (SRT) - 03:17-197-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ KRIS R - LINDOS RECUERDOS.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ KRIS R - LINDOS RECUERDOS.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ KRIS R - LINDOS RECUERDOS.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ KRIS R - LINDOS RECUERDOS.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!