Olivia Rodrigo - drop dead Altyazı (vtt) [03:45-225-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Olivia Rodrigo | Parça: drop dead

CAPTCHA: captcha

Olivia Rodrigo - drop dead Altyazı (vtt) (03:45-225-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:15.000 --> 00:00:20.600
I know that the bar closes at 11

00:00:22.200 --> 00:00:27.700
But I hope you never finish that beer

00:00:29.800 --> 00:00:35.050
You know all the words to
"Just Like Heaven"

00:00:35.100 --> 00:00:43.600
And I know why he wrote them now that
you're standin' right here

00:00:43.700 --> 00:00:48.000
Oh, one night I was bored in bed

00:00:48.100 --> 00:00:51.600
And stalked you on the internet

00:00:51.700 --> 00:00:55.000
It's feminine intuition

00:00:55.100 --> 00:00:58.700
'Cause I always had a vision
of us standing like this

00:00:58.800 --> 00:01:03.200
All pressed up in the bathroom line

00:01:03.300 --> 00:01:06.700
You're lookin' like an angel
on the walls of Versailles

00:01:06.800 --> 00:01:10.000
The most alive I've ever been

00:01:10.100 --> 00:01:14.400
But kiss me and I might drop dеad

00:01:21.500 --> 00:01:23.200
And I feel like I might throw up

00:01:23.300 --> 00:01:25.100
Left hook, right punch to the gut

00:01:25.200 --> 00:01:26.900
You'rе so, so pretty, boy

00:01:27.000 --> 00:01:28.600
I'm paranoid I made you up

00:01:28.700 --> 00:01:30.200
Yeah, I'd love it if
you walked me home

00:01:30.300 --> 00:01:32.200
If you promise, we can go real slow

00:01:32.300 --> 00:01:33.800
'Cause I got chewing gum

00:01:33.900 --> 00:01:35.900
And a bunch of stuff I'd like to know

00:01:36.000 --> 00:01:37.500
Like, have you ever been to Japan

00:01:37.600 --> 00:01:39.400
Or taken that Eurostar to France?

00:01:39.500 --> 00:01:41.100
I've been droppin' hints all night

00:01:41.200 --> 00:01:43.200
That I'd love if you held
my hand, goddamn

00:01:43.300 --> 00:01:44.800
And then maybe we could make-makeout

00:01:44.900 --> 00:01:46.700
Clothes off and fall to the ground

00:01:46.800 --> 00:01:48.500
Let's go steady, let's go out

00:01:48.600 --> 00:01:50.700
And tell the whole damn world how

00:01:50.800 --> 00:01:53.900
One night, I was bored in bed

00:01:54.000 --> 00:01:57.400
And stalked you on the internet

00:01:57.500 --> 00:02:01.000
It's feminine intuition

00:02:01.100 --> 00:02:04.800
'Cause I always had a vision
of us standing like this

00:02:04.900 --> 00:02:08.700
All pressed up in the bathroom line

00:02:08.800 --> 00:02:12.900
You're lookin' like an angel
on the walls of Versailles

00:02:13.000 --> 00:02:15.900
The most alive I've ever been

00:02:16.000 --> 00:02:20.150
But kiss me and I might

00:02:20.200 --> 00:02:23.300
Pisces and a Gemini

00:02:23.400 --> 00:02:27.400
But I think we might go
really nice to...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Olivia Rodrigo - drop dead Altyazı (vtt) - 03:45-225-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Olivia Rodrigo - drop dead.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Olivia Rodrigo - drop dead.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Olivia Rodrigo - drop dead.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Olivia Rodrigo - drop dead.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!