BLACK VEIL BRIDES - Saints Of The Blood Altyazı (vtt) [04:26-266-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: BLACK VEIL BRIDES | Parça: Saints Of The Blood

CAPTCHA: captcha

BLACK VEIL BRIDES - Saints Of The Blood Altyazı (vtt) (04:26-266-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:42.100 --> 00:00:44.500
I’m the one you betrayed

00:00:44.600 --> 00:00:46.800
Suffocate on the fame

00:00:46.900 --> 00:00:51.500
Life eternal spent conjuring
your ghost

00:00:51.600 --> 00:00:53.700
Here in death I agree

00:00:53.800 --> 00:00:56.200
With the selfish and free

00:00:56.300 --> 00:01:00.600
Trust is nothing but a knife
across your throat

00:01:00.700 --> 00:01:02.900
The end is coming for us

00:01:03.000 --> 00:01:04.500
We’ve had enough

00:01:04.600 --> 00:01:07.400
So get your hands up

00:01:07.500 --> 00:01:09.700
Pray for the holy ones

00:01:09.800 --> 00:01:12.300
Your words are more than enough

00:01:12.400 --> 00:01:14.700
To break the walls for the flood

00:01:14.800 --> 00:01:16.700
Hands up

00:01:16.800 --> 00:01:19.400
Pray to the skies above

00:01:19.500 --> 00:01:21.700
Your fear is left in the dust

00:01:21.800 --> 00:01:25.100
We are the saints of the blood

00:01:29.200 --> 00:01:31.300
In my circle of shame

00:01:31.400 --> 00:01:33.600
Hero only in name

00:01:33.700 --> 00:01:38.400
More like Judas left dead
beneath the cross

00:01:38.500 --> 00:01:40.600
Every night we obey

00:01:40.700 --> 00:01:42.900
Justice has to be paid

00:01:43.000 --> 00:01:47.800
To the evil that comes
from all the cost

00:01:47.900 --> 00:01:49.700
The end is coming for us

00:01:49.800 --> 00:01:51.400
We’ve had enough

00:01:51.500 --> 00:01:54.200
So get your hands up

00:01:54.300 --> 00:01:56.400
Pray for holy ones

00:01:56.500 --> 00:01:59.100
Your words are more than enough

00:01:59.200 --> 00:02:01.500
To break the walls for the flood

00:02:01.600 --> 00:02:03.600
Hands up

00:02:03.700 --> 00:02:05.900
Pray to the skies above

00:02:06.000 --> 00:02:08.500
Your fear is left in the dust

00:02:08.600 --> 00:02:11.100
We are the saints of the blood

00:02:11.200 --> 00:02:18.300
Whoa, whoa, whoa

00:02:18.400 --> 00:02:20.200
We are the saints of the blood

00:02:20.300 --> 00:02:27.800
Whoa, whoa, whoa

00:02:27.900 --> 00:02:30.200
We are the saints of the blood

00:02:30.300 --> 00:02:32.400
We are, we are

00:02:32.500 --> 00:02:35.000 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

BLACK VEIL BRIDES - Saints Of The Blood Altyazı (vtt) - 04:26-266-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ BLACK VEIL BRIDES - Saints Of The Blood.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ BLACK VEIL BRIDES - Saints Of The Blood.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ BLACK VEIL BRIDES - Saints Of The Blood.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ BLACK VEIL BRIDES - Saints Of The Blood.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!