NMIXX - Crescendo Altyazı (SRT) [02:45-165-0-th]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: NMIXX | Parça: Crescendo

CAPTCHA: captcha

NMIXX - Crescendo Altyazı (SRT) (02:45-165-0-th) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:15,460 --> 00:00:17,480
กอดฉันไว้ no question

1
00:00:17,530 --> 00:00:19,800
Head to toe enveloped

2
00:00:19,850 --> 00:00:21,870
ภาพรอบข้างค่อย ๆ เลือนหาย

3
00:00:21,920 --> 00:00:23,379
เหลือเพียงสองเราในจักรวาล

4
00:00:23,740 --> 00:00:26,270
แสงดาวราวกับ silent choir

5
00:00:26,320 --> 00:00:28,500
จมดิ่งอยู่ในดวงตาอันเข้มลึกของเธอ

6
00:00:28,550 --> 00:00:30,430
Long long day ที่คอยหลอกหลอนฉัน

7
00:00:30,747 --> 00:00:32,634
เลือนหายไปก่อนที่ฉันจะทันรู้ตัว

8
00:00:33,420 --> 00:00:35,700
นอกจากเธอ ทุกอย่างก็ decrescendo

9
00:00:35,700 --> 00:00:37,950
กระซิบกับฉันราวกับความฝัน

10
00:00:38,000 --> 00:00:40,196
แผ่วเบาข้างหูดุจ velvet texture

11
00:00:40,221 --> 00:00:43,490
โอบกอดกันไว้อย่างแนบแน่น

12
00:00:43,540 --> 00:00:46,780
และส่องสว่างในค่ำคืนอันมืดมิด

13
00:00:47,720 --> 00:00:51,092
Oh my god out of control

14
00:00:52,123 --> 00:00:55,585
Love ที่หลงทางไปตามใจของมันเอง

15
00:00:56,535 --> 00:00:59,936
Took away my metronome

16
00:00:59,961 --> 00:01:01,219
I'm deep in shallow

17
00:01:02,162 --> 00:01:05,435
Deep in shallow

18
00:01:05,460 --> 00:01:07,680
Ah-

19
00:01:07,920 --> 00:01:09,939
Fairytale สุดโรแมนติก

20
00:01:09,964 --> 00:01:11,651
แม้อาจไม่ใช่ happy ending

21
00:01:11,676 --> 00:01:14,870
แต่นี่เป็นโชคชะตาของเราที่เลือกกันและกัน

22
00:01:15,120 --> 00:01:17,100
เราไม่จำเป็นต้องขออนุญาตจากใคร

23
00:01:17,150 --> 00:01:19,000
ไม่จำเป็นแม้แต่คำพูดเดียว

24
00:01:19,120 --> 00:01:20,950
หัวใจที่ลุกโชนนี้ยิ่ง higher

25
00:01:21,000 --> 00:01:24,180
เอ่อล้นไปด้วย desire

26
00:01:24,230 --> 00:01:27,485
Oh my god out of control

27
00:01:28,505 --> 00:01:32,196
Love ที่หลงทางไปตามใจของมันเอง

28
00:01:33,000 --> 00:01:36,310
Took away my metronome

29
00:01:36,360 --> 00:01:37,760
I'm deep in shallow

30
00:01:38,408 --> 00:01:41,975
Deep in shallow

31
00:01:42,000 --> 00:01:50,260
(You're here for me
I'm here for ya)

32
0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

NMIXX - Crescendo Altyazı (SRT) - 02:45-165-0-th

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ NMIXX - Crescendo.th.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ NMIXX - Crescendo.th.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ NMIXX - Crescendo.th.srt Altyazı (.SRT)

▼ NMIXX - Crescendo.th.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!