Black M - Dress Code Altyazı (vtt) [03:22-202-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Black M | Parça: Dress Code

CAPTCHA: captcha

Black M - Dress Code Altyazı (vtt) (03:22-202-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:08.900 --> 00:00:12.250
J'suis fulgurant, autour
y'a que des figurants

00:00:12.300 --> 00:00:16.100
Akatsuki sur le té-cô, t'as qu'à
être choqué, tu restes la déco'

00:00:16.200 --> 00:00:19.850
Tout dans la démarche,
la capitale me téma

00:00:19.900 --> 00:00:21.600
Hey yo, la miss, enlève tes mains

00:00:21.700 --> 00:00:25.200
On dit que les blancs
n'savent pas danser

00:00:25.300 --> 00:00:29.100
Les renois sont des boucantiers

00:00:29.200 --> 00:00:32.900
Et toi tu vas rentrer à pied

00:00:33.000 --> 00:00:38.700
Mais t'inquiète pas ça va aller

00:00:38.800 --> 00:00:40.200
Dresscode (dresscode), boucan

00:00:40.300 --> 00:00:42.400
J'veux qu'on m'escorte (escorte),
tout l'temps (tout l'temps)

00:00:42.500 --> 00:00:46.300
Envoie, on attend, t'es fatigué,
fous l'camp (fous l'camp)

00:00:46.400 --> 00:00:47.800
Dresscode (dresscode), boucan

00:00:47.900 --> 00:00:50.300
J'veux qu'on m'escorte (escorte),
tout le temps (tout le temps)

00:00:50.400 --> 00:00:54.300
Envoie, on attend, t'es
fatigué, fous le camp

00:00:54.400 --> 00:00:56.000
Trois, deux, un, zéro

00:00:56.100 --> 00:00:59.700
Bébé, m'appelle pas, j'suis
d'sortie, répondeur

00:00:59.800 --> 00:01:03.600
J'ai garé le gamos donc
le gamos est garé

00:01:03.700 --> 00:01:07.400
Égarés ils le sont, fuck
les donneurs de leçons

00:01:07.500 --> 00:01:11.300
J'ai le sang et le sang chaud,
à c't'heure-ci tu pourras
pas faire grand chose

00:01:11.400 --> 00:01:15.100
Ca démarre, on ter-ma, c'est
dommage, on t'aimait

00:01:15.200 --> 00:01:19.600
Sans respect, on démarre
et c'est comme ça

00:01:19.700 --> 00:01:23.300
On dit que les blancs
n'savent pas danser

00:01:23.400 --> 00:01:27.100
Les renois sont des boucantiers

00:01:27.200 --> 00:01:31.000
Et toi tu vas rentrer à pied

00:01:31.100 --> 00:01:36.700
Mais t'inquiète pas ça va aller

00:01:36.800 --> 00:01:38.100
Dresscode (dresscode), boucan

00:01:38.200 --> 00:01:40.500
J'veux qu'on m'escorte (escorte),
tout l'temps (tout l'temps)

00:01:40.600 --> 00:01:43.500
Envoie, on attend, t'es fatigué,
fous l'camp (fous l'camp)

00:01:43.600 --> 00:01:44.300
Dresscode (dresscode), boucan

00:01:44.400 --> 00:01:48.500
J'veux qu'on m'escorte (escorte),
tout le temps (tout le temps)

00:01:48.600 --> 00:01:52.100
Envoie, on attend, t'es
fatigué, fous le camp

00:01:52.200 --> 00:01:54.400
Trois, deux, un, zéro

00:01:54.500 --> 00:01:58.200
J'rentre dans l'club, tout
le monde me téma, j'ai vu
une tismé avec motema

00:01:58.300 --> 00:02:01.950
Elle m'a dit yaka tobina, mais tu
m'connais j'suis trop Kuluna

00:02:02.000 --> 00:02:05.500
Trop thug pour danser la Macarena,
j'préfère le ndombolo,
le coupé-décalé

00:02:05.600 --> 00:02:09.500
Y'a même des cougars comme Madonna,
même cagoulé j'me fais pas recaler

00:02:09.600 --> 00:02:13.200
Si t...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Black M - Dress Code Altyazı (vtt) - 03:22-202-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Black M - Dress Code.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Black M - Dress Code.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Black M - Dress Code.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Black M - Dress Code.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!