YE - THIS ONE HERE Altyazı (SRT) [03:01-181-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: YE | Parça: THIS ONE HERE

CAPTCHA: captcha

YE - THIS ONE HERE Altyazı (SRT) (03:01-181-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,200 --> 00:00:02,100
(To waste, no time, right
now, showtime)

2
00:00:02,200 --> 00:00:06,500
Kicked all the ego right out of
the door (Come on, it's go
time, come on, it's go time)

3
00:00:06,600 --> 00:00:11,000
I'm going to work, babe, I'm going
to work (To waste, no time,
right now, it's showtime)

4
00:00:11,100 --> 00:00:14,300
Kicked all the ego right out of
the door (Come on, it's go
time, come on, it's go time)

5
00:00:14,400 --> 00:00:17,500
I'm going to work, babe,
I'm going to work

6
00:00:17,600 --> 00:00:21,500
Yes, I need this here, I've
been fighting for

7
00:00:21,600 --> 00:00:25,900
I've been fighting for my life

8
00:00:26,300 --> 00:00:30,500
Yes, I need this here, I've
been fighting for

9
00:00:30,600 --> 00:00:35,800
I've been fighting for my
life (Come on, go time)

10
00:00:35,900 --> 00:00:37,700
This one here, this fire-fire

11
00:00:37,800 --> 00:00:40,700
I'm outside my body, you right

12
00:00:42,300 --> 00:00:44,300
Lights on, showtime

13
00:00:44,400 --> 00:00:46,500
This one here, this fire-fire

14
00:00:46,600 --> 00:00:49,800
I'm outside my body, you right

15
00:00:51,500 --> 00:00:53,500
Go in, go time

16
00:00:53,800 --> 00:00:55,400
This that new phone

17
00:00:55,500 --> 00:00:57,400
This that healed and moved on

18
00:00:57,500 --> 00:00:59,500
This that life that you want

19
00:00:59,600 --> 00:01:01,600
You can't wait for it too long

20
00:01:01,700 --> 00:01:03,800
No, I don't wanna hold out too long

21
00:01:03,900 --> 00:01:06,000
When I'm in that mode, can't do wrong

22
00:01:06,100 --> 00:01:08,200
And you know we on go, we too gone

23
00:01:08,300 --> 00:01:10,700
Taking off, five, four,
three, two, one

24
00:01:10,800 --> 00:01:11,500
This feel like

25
00:01:11,600 --> 00:01:13,500
This one here, this fire-fire

26
00:01:13,600 --> 00:01:16,700
I'm outside my body, you right

27
00:01:18,400 --> 00:01:20,200
Lights on, showtime

28
00:01:20,300 --> 00:01:22,500
This one here, this fire-fire

29
00:01:22,600 --> 00:01:25,500
I'm outside my body, you right

30
00:01:26,700 --> 00:01:29,300
Go in, go time

31
00:01:29,700 --> 00:01:31,100
This that new us

32
00:01:31,200 --> 00:01:33,200
Started from the ground and moved up

33
00:01:33,300 --> 00:01:35,300
You ain't got love for yourself

34
00:01:35,400 --> 00:01:37,600
You ain't never felt a true love

35
00:01:37,700 --> 00:01:40,000
I can see where your heart is

36
00:01:40,100 --> 00:01:42,200
Broken pieces before us

37
00:01:42,300 --> 00:01:44,400
When the evening gets darkest

38
00:01:44,500 --> 00:01:49,550
I know dawn is upon us, I, woah

39
00:01:49,600 --> 00:01:54,400
We can't wait, wait for
the rain to stop

40
00:01:55,300 --> 00:01:58,700
Say somethin', go'n (Come on)

41
00:01:58,800 --> 00:02:03,500
We can't wait, wait for
the rain to stop

42
00:02:05,300 --> 00:02:07,700
(To ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

YE - THIS ONE HERE Altyazı (SRT) - 03:01-181-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ YE - THIS ONE HERE.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ YE - THIS ONE HERE.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ YE - THIS ONE HERE.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ YE - THIS ONE HERE.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!