Melanie Martinez - WEIGHT WATCHERS Altyazı (SRT) [03:19-199-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Melanie Martinez | Parça: WEIGHT WATCHERS

CAPTCHA: captcha

Melanie Martinez - WEIGHT WATCHERS Altyazı (SRT) (03:19-199-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:08,700 --> 00:00:12,900
Everyone's trying to get it off faster

2
00:00:13,000 --> 00:00:16,900
Supplement master, a
fistful should work

3
00:00:17,000 --> 00:00:21,300
Soup and the smoothies
to combat disaster

4
00:00:21,400 --> 00:00:25,600
Carbs don't burn fast enough
for what it's worth

5
00:00:25,700 --> 00:00:30,400
Didn't think I changed too
much 'til they said it

6
00:00:30,500 --> 00:00:34,800
A thread on Subreddit is
what I'm reduced to

7
00:00:34,900 --> 00:00:38,800
Needles to needlessly
say it's the rapture

8
00:00:38,900 --> 00:00:44,000
'Cause even I bite my nails,
wondering if I should

9
00:00:44,100 --> 00:00:48,200
Hey, hey, hey, hey, hey,
hey, weight watchers

10
00:00:48,300 --> 00:00:52,100
Hey, hey, hey, hey, are
you watching me?

11
00:00:52,200 --> 00:00:57,000
Hey, hey, hеy, hey, hey,
hey, wеight watchers

12
00:00:57,100 --> 00:01:00,900
Hey, hey, hey, hey, are
you watching me?

13
00:01:01,100 --> 00:01:04,900
How normal it is to contort
and contract

14
00:01:05,000 --> 00:01:09,300
All my muscles, remembering
to still arch my back

15
00:01:09,400 --> 00:01:13,700
And I Gua Sha each day, but
my face still has fat

16
00:01:13,800 --> 00:01:18,100
Someone told me their doctor
could get rid of that

17
00:01:18,200 --> 00:01:23,200
But I've already got a
surgeon who knows me

18
00:01:23,300 --> 00:01:27,200
Tonguing down anesthesia
while he cut me

19
00:01:27,300 --> 00:01:31,800
And implanted five hundred CC of sexy

20
00:01:31,900 --> 00:01:36,500
I won't lie to you, that
man really blessed me

21
00:01:36,600 --> 00:01:40,900
Hey, hey, hey, hey, hey,
hey, weight watchers

22
00:01:41,000 --> 00:01:44,600
Hey, hey, hey, hey, are
you watching me?

23
00:01:44,700 --> 00:01:49,600
Hey, hey, hey, hey, hey,
hey, weight watchers

24
00:01:49,700 --> 00:01:53,300
Hey, hey, hey, hey, are
you watching me?

25
00:01:53,800 --> 00:01:57,700
How normal it is to skip
lunch and dessert

26
00:01:57,800 --> 00:02:02,000
And yet somehow, my stomach
sticks out of my skirt

27
00:02:02,100 --> 00:02:06,300
So I workout each day, but
I don't think it works

28
00:02:06,400 --> 00:02:11,100
So I research to see if
the surgery hurts

29
00:02:11,200 --> 00:02:15,400
Spent so many years being
cute on the TV

30
00:02:15,500 --> 00:02:19,400
Before I could blink, I
became nearly thirty

31
00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Melanie Martinez - WEIGHT WATCHERS Altyazı (SRT) - 03:19-199-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Melanie Martinez - WEIGHT WATCHERS.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Melanie Martinez - WEIGHT WATCHERS.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Melanie Martinez - WEIGHT WATCHERS.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Melanie Martinez - WEIGHT WATCHERS.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!