Fally Ipupa - Sans limite Altyazı (vtt) [06:28-388-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Fally Ipupa | Parça: Sans limite

CAPTCHA: captcha

Fally Ipupa - Sans limite Altyazı (vtt) (06:28-388-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:27.600 --> 00:00:30.700
Miso oyo etangisaka ba mayi ebele

00:00:30.800 --> 00:00:34.800
Yango kaka te ezalaka
na mawa ya koleka

00:00:35.000 --> 00:00:37.600
Po kimia na ngai ya tongo ti pokwa

00:00:37.700 --> 00:00:41.900
Ebomba nde univers ya souci
absence n'o epesa nga

00:00:42.000 --> 00:00:46.900
Matama ya kokawuka elakisi
te absence ya matanga

00:00:47.000 --> 00:00:49.600
Chérie, amour pe ebomaka

00:00:49.700 --> 00:00:52.800
Point final n'ango eza eloko mosusu te

00:00:52.900 --> 00:00:56.600
Se sourire oyo bolingo n'o ezopesa nga

00:00:56.700 --> 00:01:01.300
Tout ce que mon cœur désire n'est
rien d'autre que l'ultime amour

00:01:01.400 --> 00:01:04.400
Dont je rêve avec toi pour
toute ma vie, bae

00:01:04.500 --> 00:01:08.000
Amour na yo nde ezali déclencheur
ya quiétude

00:01:08.100 --> 00:01:09.300
Na bomoyi na nga

00:01:09.400 --> 00:01:12.400
Reviens vivre avec moi mon bébé

00:01:12.500 --> 00:01:16.200
Mais y'okeyi na yo ailleurs bae

00:01:18.000 --> 00:01:21.300
Mon cœur ne peut pas vivre
ailleurs (Non)

00:01:21.400 --> 00:01:25.400
C'est avec toi que je vis
mon boonheur (Yes)

00:01:25.600 --> 00:01:27.100
Chérie tu es toute ma vie

00:01:27.200 --> 00:01:29.000
Amour n'o ma meilleure envie

00:01:29.100 --> 00:01:30.800
C'est pour toi que je suis en vie

00:01:30.900 --> 00:01:32.600
Réjouis na ba envies na nga

00:01:32.700 --> 00:01:36.100
C'est toi que je veux
pour toute ma vie

00:01:38.600 --> 00:01:43.200
Mon cœur ne peut pas lâcher prise

00:01:43.300 --> 00:01:47.000
Mosika n'o se ba caalvaires

00:01:47.100 --> 00:01:50.200
Bébé na'o vivre enfer (eh)

00:01:50.300 --> 00:01:54.500
Ma vie devient inutile sans toi

00:01:54.600 --> 00:01:58.600
Et c'est toi que je veux
pour toute ma vie

00:01:58.700 --> 00:02:02.300
Ton amour est le rendez-vous
que le destin m'avait fixé

00:02:02.400 --> 00:02:06.000
Chérie mon talon d'Achille,
nalingaka yo sans limite

00:02:06.100 --> 00:02:07.600
Que vaut ma vie sans toi

00:02:07.700 --> 00:02:12.200
Tala ndenge nazo perdre maîtrise
ya ba sens nionso

00:02:12.300 --> 00:02:18.000
Nazoluka moto motema ezolinga,
eza yo mon cœur

00:02:18.100 --> 00:02:21.700
Benga nga au téléphone mon
bébé, je répondrai

00:02:21.800 --> 00:02:25.000
Au nom de l'amour, t'aimer
n'a jamais eu de dose

00:02:25.100 --> 00:02:28.800
Tala nga nazosala overdose
ya ba affections

00:02:28.900 --> 00:02:32.400
Pona nazolinga yo, chérie,
jusqu'à la folie

00:02:32.500 --> 00:02:34.900
Bébé na ngaaa

00:02:35.000 --> 00:02:38.800
Baloba, baloba pamba amour
ya ba sourds-muets

00:02:38.900 --> 00:02:42.800
Nasala déjà choix na ngai eh, ba
membres ya nzoto esi e vota

00:02:42.900 --> 00:02:46.400
Il suffit kaka abenga ngai
"Bae yaka", naye

00:02:46.500 --> 00:02:49.800
Oyo ya nga n'e ya tous les jours

00:02:49.900 --> 00:02:54.000
Amour na nga eza sans limite

00:02:56.700 --> 00:03:00.800
Baloba, baloba pamba amour
ya ba sourds-muets

00:03:00.900 --> 00:03:05.100
Nasala déjà choix na ngai eh, ba
membres ya nzoto esi e vota

00:03:05.200 --> 00:03:08.700
Il suffit kaka abenga ngai
"Bae yaka", naye

00:03:08.800 --> 00:03:11.400
Oyo ya nga n'e ya tous les
jours (Tout les jours)

00:03:11.500 --> 00:03:14.700
Amour na nga eza sans limite

00:03:14.800 --> 00:03:16.950
Ah tous les joouurs

00:03:17.000 --> 00:03:20.200
Sans limite eeeeh

00:03:21.000 --> 00:03:25.600
Bébé na nga, nga nakoma le plus
chanceux quand je t'ai eue

00:03:25.700 --> 00:03:27.700
Koleka ata Frane Selak

00:03:27.800 --> 00:03:31.600
Pour toi, je ferai face au monde
entier je te l'avoue

00:03:31.700 --> 00:03:35.000
Nga na yo, sans limite d'amour

00:03:35.100 --> 00:03:39.000
Nga na yo, même après la mort

00:03:39.100 --> 00:03:42.700
Toi et moi, éternellement liés

00:03:42.800 --> 00:03:46.500
Nako défendre yo koleka
Cicéron pona Archias

00:03:46.600 --> 00:03:50.200
Nako défendre yo koleka
Cicéron pona Milon

00:03:50.300 --> 00:03:55.400
Chérie naza prêt nazua ba risques...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Fally Ipupa - Sans limite Altyazı (vtt) - 06:28-388-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Fally Ipupa - Sans limite.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Fally Ipupa - Sans limite.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Fally Ipupa - Sans limite.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Fally Ipupa - Sans limite.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!