Melanie Martinez - DISNEY PRINCESS Altyazı (SRT) [04:05-245-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Melanie Martinez | Parça: DISNEY PRINCESS

CAPTCHA: captcha

Melanie Martinez - DISNEY PRINCESS Altyazı (SRT) (04:05-245-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,400 --> 00:00:03,600
The prettiest girl in all the land

2
00:00:03,700 --> 00:00:06,000
Was left alone without a hand

3
00:00:06,100 --> 00:00:08,800
To hold or teach or mold or pray

4
00:00:08,900 --> 00:00:11,700
She fell down the sewer
and got led astray

5
00:00:11,800 --> 00:00:14,500
Monsters, demons, and all the rest

6
00:00:14,600 --> 00:00:16,800
Took her soul and innocence

7
00:00:16,900 --> 00:00:20,100
They tweezed and pulled
all that was left

8
00:00:20,200 --> 00:00:23,900
'Til she was made a Disney princess

9
00:00:39,400 --> 00:00:43,300
Drunk drive 'til I am twenty bumps

10
00:00:43,400 --> 00:00:46,700
In deep, I need to trauma dump

11
00:00:46,800 --> 00:00:50,500
He says I fight for relevance

12
00:00:50,600 --> 00:00:55,050
The words I've feared
since I was young

13
00:00:55,100 --> 00:00:58,700
Please don't go

14
00:00:58,800 --> 00:01:02,400
You're the only one

15
00:01:02,500 --> 00:01:06,300
Who sees my soul

16
00:01:06,400 --> 00:01:09,500
But fuck these other cunts

17
00:01:09,600 --> 00:01:14,000
Can't quit the show

18
00:01:14,100 --> 00:01:17,300
I've signed the dotted line

19
00:01:17,400 --> 00:01:22,600
And I've fucked every devil

20
00:01:24,000 --> 00:01:28,400
We can go there faster than they can

21
00:01:28,500 --> 00:01:31,400
Faster than the average person

22
00:01:31,500 --> 00:01:35,700
Los Angeles, turn on your TV

23
00:01:35,800 --> 00:01:38,800
Come on, worship me, I'm perfect

24
00:01:38,900 --> 00:01:43,200
Behind the scenes, liquor and cocaine

25
00:01:43,300 --> 00:01:46,200
Suffering and pain, it's worth it

26
00:01:46,300 --> 00:01:50,600
My allowance bought me everything

27
00:01:50,700 --> 00:01:54,600
Still can't buy my innocence

28
00:02:09,300 --> 00:02:13,000
Grown men asking where I was from

29
00:02:13,100 --> 00:02:16,900
Too young, out late with nothing on

30
00:02:17,000 --> 00:02:20,400
Parents got rich, out having fun

31
00:02:20,500 --> 00:02:24,750
"Party At Mine" is what I sung

32
00:02:24,800 --> 00:02:29,100
I traded my bows

33
00:02:29,200 --> 00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Melanie Martinez - DISNEY PRINCESS Altyazı (SRT) - 04:05-245-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Melanie Martinez - DISNEY PRINCESS.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Melanie Martinez - DISNEY PRINCESS.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Melanie Martinez - DISNEY PRINCESS.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Melanie Martinez - DISNEY PRINCESS.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!