J. Cole - The Let Out Altyazı (SRT) [04:14-254-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: J. Cole | Parça: The Let Out

CAPTCHA: captcha

J. Cole - The Let Out Altyazı (SRT) (04:14-254-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:11,400 --> 00:00:14,700
Step, step

2
00:00:16,600 --> 00:00:20,400
Step, step

3
00:00:20,500 --> 00:00:22,500
Will I make it home? (Step)

4
00:00:23,400 --> 00:00:25,100
Will I make it home? (Step)

5
00:00:25,600 --> 00:00:27,500
Only God knows (Step)

6
00:00:28,100 --> 00:00:30,200
Only God knows (Step)

7
00:00:30,800 --> 00:00:33,700
Inside of the club, on a wall,
she was right there beside me

8
00:00:33,800 --> 00:00:36,100
Couldn't tell there was danger around
me, damn, she blinded me

9
00:00:36,200 --> 00:00:38,400
"Please watch your step," I heard
from a concerned gentlemen

10
00:00:38,500 --> 00:00:41,200
He was 'bout my age with a face
that displayed he was genuine

11
00:00:41,300 --> 00:00:43,600
"Be safe," he said, "Heard niggas
talking loud in the hallway

12
00:00:43,700 --> 00:00:46,400
By the bathroom door, they was plottin'
on you and your compadres"

13
00:00:46,500 --> 00:00:48,700
So I sobered up quick with a heightened
sense of fear in me

14
00:00:48,800 --> 00:00:51,300
What the fuck you doin' in the
Ville with no security?

15
00:00:51,400 --> 00:00:53,700
Yeah, your city love you, but trust,
that don't mean anything

16
00:00:53,800 --> 00:00:56,200
Somebody gon' hate you, for
what? It could be anything

17
00:00:56,300 --> 00:00:59,200
The way that you walk, you talk,
the way that you rap, you know

18
00:00:59,300 --> 00:01:01,500
The way that you put on the 'Ville,
but you barely come back no more

19
00:01:01,600 --> 00:01:04,200
My radar is up, I notice this
dude with his hat real low

20
00:01:04,300 --> 00:01:06,700
The vibe is negative, I'm telling
shawty, "We got to go"

21
00:01:06,800 --> 00:01:09,000
And at the same moment, I swear
that the lights came on

22
00:01:09,100 --> 00:01:12,000
The DJ was yellin' some shit
on the microphone, he said

23
00:01:12,100 --> 00:01:15,000
You ain't got to go home (Oh, you
ain't got to go back home)

24
00:01:15,100 --> 00:01:18,300
But you gotta get the but you gotta
get the fuck out of here

25
00:01:18,400 --> 00:01:22,300
Fuck out of here, fuck out of
here, fuck out of here (But you
can't stay, can't stay)

26
00:01:22,400 --> 00:01:24,600
When the lights come on (Yeah, when
those lights start turning on)

27
00:01:24,700 --> 00:01:28,700
Everybody, get the everybody,
get the fuck out of here

28
00:01:28,800 --> 00:01:32,400
Fuck out of here, fuck out of here,
fuck out of here (You can't
stay, can't stay, can't stay)

29
00:01:32,500 --> 00:01:38,600
Oh, will we survive the let out?
Will we survive the let out?

30
00:01:38,700 --> 00:01:42,900
Will we survive the let out? Will
we survive the let out?

31
00:01:43,000 --> 00:01:48,700
Oh, will we survive the let out?
Will we survive the let out?

32
00:01:48,800 --> 00:01:53,300
Will we survive the let out?
Will we survive the

33
00:01:53,400 --> 00:01:55,500
She got the type of thing you
can't even find no more

34
00:01:55,600 --> 00:01:58,000
They play the type of games
I don't be around no more

35
00:01:58,100 --> 00:02:00,600
I see some niggas that tyin'
bandanas on they face

36
00:02:00,700 --> 00:02:03,100
Popping the trunk, that's where
the hammers always lay

37
00:02:03,200 --> 00:02:05,600
I'm tryna find a way to get
to the parking spot

38
00:02:05,700 --> 00:02:08,000
Feel like a mile away, I
gotta get off the block

39
00:02:08,100 --> 00:02:10,900
Shawty done stopped and put
her hands around my waist

40
00:02:11,000 --> 00:02:14,400
And told me, "I want you" (Damn)

41
00:02:14,900 --> 00:02:16,700
Step (Nah, nah, nah, nah, nah,
not right now, right now, no)

42
00:02:16,800 --> 00:02:20,500
Yes, it happened to me, my nigga (Keep
walking, keep walking, keep walking,
let's go this way, right here)

43
00:02:20,600 --> 00:02:24,300
And please believe me when I tell
you it can happen to you
(Niggas on some weird shit)

44
00:02:24,300 --> 00:02:26,800
Proceed with caution, thinkin'
they stalkin' your moves

45
00:02:26,900 --> 00:02:29,100
Pistols be sparkin', leaving
your thoughts on your shoes

46
00:02:29,200 --> 00:02:31,600
Outside of the club paranoid,
with keys in my hand

47
00:02:31,700 --> 00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

J. Cole - The Let Out Altyazı (SRT) - 04:14-254-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ J. Cole - The Let Out.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ J. Cole - The Let Out.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ J. Cole - The Let Out.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ J. Cole - The Let Out.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!