Eladio Carrion - Buenos Dias Altyazı (vtt) [02:39-159-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Eladio Carrion | Parça: Buenos Dias

CAPTCHA: captcha

Eladio Carrion - Buenos Dias Altyazı (vtt) (02:39-159-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:13.900 --> 00:00:16.400
To' los días son buenos día'

00:00:16.700 --> 00:00:20.300
Despierto y doy gracia'
que abrí los ojo'

00:00:21.100 --> 00:00:23.900
Yo cuido bien mi alma y energía

00:00:24.600 --> 00:00:27.900
Eso no se comparte con todo'

00:00:28.600 --> 00:00:31.800
No todo puede ser alegría

00:00:32.400 --> 00:00:36.200
Hay que aprender a bailar en la lluvia

00:00:36.400 --> 00:00:39.500
Que las gota' limpien
to'a la mala vibra

00:00:40.200 --> 00:00:43.300
Padre tiempo se encarga de las herida'

00:00:43.600 --> 00:00:45.800
Solo espera, que ya todo alivia

00:00:45.900 --> 00:00:47.600
Gracia', gracia'

00:00:47.700 --> 00:00:51.300
Gracia' por todo lo que
yo tengo y no tengo

00:00:51.400 --> 00:00:55.200
Si no está pa' mí, yo no lo forzo

00:00:55.300 --> 00:00:59.600
El tiempo aquí que tengo es corto

00:00:59.800 --> 00:01:05.100
Por eso solo quiero intenciones genuina',
relacionеs saludable'

00:01:05.200 --> 00:01:08.800
Par de peso' еncima, par
de almas confiable'

00:01:08.900 --> 00:01:12.600
No afecta lo que opinen, envidioso',
que ello' hablen

00:01:12.700 --> 00:01:16.400
Mis errore' no me definen, mis
emocione' están estable'

00:01:16.500 --> 00:01:20.000
Yo veía la vida bella hasta
cuando se puso fea

00:01:20.100 --> 00:01:23.800
El progreso es progreso, no
importa cuán poquito sea

00:01:23.900 --> 00:01:27.500
Yo aprendí a navegar el mar
y fluimo' con la marea

00:01:27.600 --> 00:01:31.750
Nada bueno en la vida llega
solo, levántate y josea

00:01:31.800 --> 00:01:33.700
Gracia', gracia'

00:01:33.800 --> 00:01:37.300
Gracia' por todo lo que
yo tengo y no tengo

00:01:37.400 --> 00:01:41.600
Si no está pa' mí, yo no lo forzo

00:01:41.700 --> 00:01:45.800
El tiempo aquí que tengo es corto

00:01:46.300 --> 00:01:49.400
To' los días son buenos día'

00:01:49.500 --> 00:01:52.700
Desp...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Eladio Carrion - Buenos Dias Altyazı (vtt) - 02:39-159-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Eladio Carrion - Buenos Dias.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Eladio Carrion - Buenos Dias.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Eladio Carrion - Buenos Dias.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Eladio Carrion - Buenos Dias.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!