CENTRAL CEE - SLAUGHTER Altyazı (vtt) [02:42-162-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: CENTRAL CEE | Parça: SLAUGHTER

CAPTCHA: captcha

CENTRAL CEE - SLAUGHTER Altyazı (vtt) (02:42-162-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:16.500 --> 00:00:20.400
I make gyal wet, call her
Mami Water (Mm-hm)

00:00:20.500 --> 00:00:23.300
When I enter the club, I'm
Rich Porter (Mm-hm)

00:00:24.500 --> 00:00:27.800
I don't bust my gun, now I
give the order (Mm-hm)

00:00:28.800 --> 00:00:32.200
I be pimpin' forever cah
I'm immortal (Mm-hm)

00:00:32.900 --> 00:00:35.700
If you wanna give life, pum-
pum's the portal (Mm-hm)

00:00:36.700 --> 00:00:40.600
Stacking bare bread, that's
for my daughter (Mm-hm)

00:00:41.300 --> 00:00:44.600
You gon' have my yute, never
abort her (Mm-mm)

00:00:45.300 --> 00:00:48.800
"Don't trust no man," that's
what I taught her (Mm-mm)

00:00:49.900 --> 00:00:52.900
Every money I make, give
her a quarter (Mm-hm)

00:00:53.700 --> 00:00:57.100
Spend the rest on waps cah
it's important (Mm-hm)

00:00:57.900 --> 00:01:01.500
My first shotgun, had to
cut it shorter (Mm-hm)

00:01:02.300 --> 00:01:04.300
Go to the other side and we slaughter

00:01:04.400 --> 00:01:06.500
Who's thе suspect? It's a mystery

00:01:06.600 --> 00:01:08.500
Broad daylight, don't
care if a kid see

00:01:08.600 --> 00:01:10.500
Do it in thе park in front
of your pickney

00:01:10.600 --> 00:01:12.600
Do it on a date in front of habibti

00:01:12.700 --> 00:01:14.600
Yo, let me get back in the car quickly

00:01:14.700 --> 00:01:16.800
Before they ask, "Can I
get a pic' please?"

00:01:16.900 --> 00:01:18.900
We got a pole, but it's no strip tease

00:01:19.000 --> 00:01:21.000
But there's dead presidents
in the air indeed

00:01:21.100 --> 00:01:23.200
Who's the victim? 'Cause
I know it ain't me

00:01:23.300 --> 00:01:24.700
Eight weeks in the T straight,
age eighteen

00:01:24.800 --> 00:01:27.100
Drum gon' beat, but I ain't Tay Keith

00:01:27.200 --> 00:01:29.400
Put on the flash, make
a man say, "Cheese"

00:01:29.500 --> 00:01:31.700
Ain't a freak, what the fuck
you pullin' up for?

00:01:31.800 --> 00:01:33.700
I thought that it's beef, but
they ain't pullin' up though

00:01:33.800 --> 00:01:35.700
Spent 'nough dough on
a long nose, Dumbo

00:01:35.800 --> 00:01:38.400
They ain't on, so why the
fuck we got guns for?

00:01:39.800 --> 00:01:43.200
I'm tryna see the opps fall and
see the money pile up (Mm-hm)

00:01:43.900 --> 00:01:47.000
Try put a body in the air lik...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

CENTRAL CEE - SLAUGHTER Altyazı (vtt) - 02:42-162-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ CENTRAL CEE - SLAUGHTER.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ CENTRAL CEE - SLAUGHTER.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ CENTRAL CEE - SLAUGHTER.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ CENTRAL CEE - SLAUGHTER.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!