Wizkid - Jogodo Altyazı (SRT) [03:08-188-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Wizkid | Parça: Jogodo

CAPTCHA: captcha

Wizkid - Jogodo Altyazı (SRT) (03:08-188-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:01,000 --> 00:00:02,800
No be for here you go jogodo

2
00:00:02,900 --> 00:00:05,200
Say tonight, you go dey
know, know, know

3
00:00:05,300 --> 00:00:07,200
Wọn fẹ́ pa mí with ogogoro

4
00:00:07,300 --> 00:00:09,700
No be today we dey kpo, kpo

5
00:00:09,800 --> 00:00:11,600
Bobo, your body dey pololo (Yeah)

6
00:00:11,700 --> 00:00:13,700
Yeah, but your body wanna
tongolo (Yeah)

7
00:00:13,800 --> 00:00:20,000
I found the money 'til tomorrow-
row (Yeah), mm

8
00:00:35,400 --> 00:00:39,400
Baby, baby, jọ̀wọ́ o, ọmọ
Ọlọ́run, fine bobo

9
00:00:39,500 --> 00:00:42,000
Jọ̀wọ́ ma jẹ ó jabọ́ o

10
00:00:42,800 --> 00:00:47,900
Má wo bó ṣe ń ṣakọ o, ìbàdí
tó pọn yin soco o

11
00:00:48,000 --> 00:00:49,900
Mo kàn fẹ́ jẹ mi ò l'ábọ̀

12
00:00:50,300 --> 00:00:52,400
Me and my guys in Maybach-izzy

13
00:00:52,500 --> 00:00:54,600
Èkó for the Escaladizzy

14
00:00:54,700 --> 00:00:56,900
Celebrity life, e no easy

15
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
Skilly, skilly, easy

16
00:00:59,100 --> 00:01:01,000
Ayé ń gbóná l'emi ṣe wa freezy

17
00:01:01,100 --> 00:01:03,100
Too much efizzy, icy, icy

18
00:01:03,200 --> 00:01:05,400
Kill it, kill it, kill
it, kill it, kill it

19
00:01:05,500 --> 00:01:08,300
Murder the beat, mo jẹ bí kilishi

20
00:01:09,800 --> 00:01:11,600
No be for here you go jogodo

21
00:01:11,700 --> 00:01:13,700
Say, tonight you go dey
know, know, know

22
00:01:13,800 --> 00:01:15,800
Wọ́n fẹ́ pa mí with ogogoro

23
00:01:15,900 --> 00:01:18,300
No be today we dey kpo, kpo

24
00:01:18,400 --> 00:01:20,100
Bobo, your body dey pololo (Yeah)

25
00:01:20,200 --> 00:01:22,000
Yepa, your body wanna tongolo (Yeah)

26
00:01:22,100 --> 00:01:26,000
I found the money 'til tomorrow-
row (Yeah), mm

27
00:01:43,600 --> 00:01:45,150
Oṣé, oṣé, oh

28
00:01:45,200 --> 00:01:47,300
Baby, no long talk, oṣé,
oṣé, yeah (Yeah, yeah)

29
00:01:47,400 --> 00:01:51,800
Mo gbé, mo gbé oh, highness dey
kill me, baby, oh (Yeah)

30
00:01:51,900 --> 00:01:56,400
Ṣá'ná wọ'lé oh, hol' up
on me, ṣá'ná wọ'lé oh

31
00:01:57,000 --> 00:02:01,000
Owó wọ'lé oh, baby, jẹ́
kí n jẹ, owó wọ'lé oh

32
00:02:01,100 --> 00:02:03,300
Ọmọ, don dey dance, I dey feel am

33
00:02:03,400 --> 00:02:08,000
Escalawizzy, ọmọ, no dey
move, I dey hold am

34
00:02:08,100 --> 00:02:09,900
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Wizkid - Jogodo Altyazı (SRT) - 03:08-188-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Wizkid - Jogodo.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Wizkid - Jogodo.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Wizkid - Jogodo.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Wizkid - Jogodo.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!