Ninho - LES DIAMANTS DE BOKASSA Altyazı (SRT) [02:30-150-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ninho | Parça: LES DIAMANTS DE BOKASSA

CAPTCHA: captcha

Ninho - LES DIAMANTS DE BOKASSA Altyazı (SRT) (02:30-150-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:15,500 --> 00:00:19,700
Ohlala, j'suis en mode avion,
paye cash, on va s'déplacer

2
00:00:19,800 --> 00:00:23,800
Un peu d'chance et un don de
Dieu, ils essayent, mais
ne peuvent pas remplacer

3
00:00:23,900 --> 00:00:27,900
Aucune chance dans les équations, on
fait l'taff et les bons placements

4
00:00:28,000 --> 00:00:32,200
Concentré, loin des tentations, venu
reprendre les diamants de Bokassa

5
00:00:32,300 --> 00:00:36,400
J'suis trop trix-ma, j'pense
qu'à ça, des grosses briques
dans des gros ce-sa

6
00:00:36,500 --> 00:00:40,400
Gros poisson commе ck-Fran, jeunesse
drôlе, mais bon c'était Makassi

7
00:00:40,500 --> 00:00:44,400
Grosse coupure, magasin, bébé,
elle trouve ça fantastique

8
00:00:44,500 --> 00:00:48,800
Et j'ai tout mis dans tes mains,
j'ai un plan plein d'verts
dans des sacs plastiques

9
00:00:48,900 --> 00:00:52,500
Ne t'inquiète pas, j'monétise,
ma baby veut que du ice
dans ses bijoux (non)

10
00:00:52,600 --> 00:00:56,600
Ça fait longtemps qu'on maîtrise,
y a les haters, la
rue puis y a le fisc

11
00:00:56,700 --> 00:01:00,600
Vue d'en haut, tout est pacifique,
du hublot, une vue magnifique

12
00:01:00,700 --> 00:01:05,900
Un peu trop d'chacal ici, ils
en veulent à mon khalissy

13
00:01:06,000 --> 00:01:09,700
Ohlala, j'suis en mode avion,
paye cash, on va s'déplacer

14
00:01:09,800 --> 00:01:13,900
Un peu d'chance et un don de
Dieu, ils essayent, mais
ne peuvent pas remplacer

15
00:01:14,000 --> 00:01:17,900
Aucune chance dans les équations, on
fait l'taff et les bons placements

16
00:01:18,000 --> 00:01:22,600
Concentré, loin des tentations, venu
reprendre les diamants de Bokassa

17
00:01:23,300 --> 00:01:27,400
J'suis bloqué là, mais j'me dois
d'avancer, j'suis bloqué là,
mais j'peux plus reculer

18
00:01:27,500 --> 00:01:31,600
Quand c'est chaud, ça veut plus
rappeler, c'est toi qui dois,
mais je dois t'relancer

19
00:01:31,700 --> 00:01:35,700
Le seum qui monte, j'me suis
alcoolisé, et sur la route,
j'ai mis un peu d'excès

20
00:01:35,800 --> 00:01:40,000
Cramé, nom d'famille dans le talkie,
quelques grammes, des grosses peines,
des grosses peines sur la pookie

21
00:01:40,100 --> 00:01:43,900
Kilo, kilo, kilo, kilo, j'fais
rentrer les problèmes,
me font perdre des kilos

22
00:01:44,000 --> 00:01:47,800
J'observe, j'ressors avec
des millions, Paris la nuit,
les endroits mignons

23
00:01:47,900 --> 00:01:51,400
J'ai g...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ninho - LES DIAMANTS DE BOKASSA Altyazı (SRT) - 02:30-150-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ninho - LES DIAMANTS DE BOKASSA.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ninho - LES DIAMANTS DE BOKASSA.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ninho - LES DIAMANTS DE BOKASSA.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ninho - LES DIAMANTS DE BOKASSA.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!