SZA - Used Altyazı (SRT) [02:27-147-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: SZA | Parça: Used

CAPTCHA: captcha

SZA - Used Altyazı (SRT) (02:27-147-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:05,700 --> 00:00:08,200
Yes, I've been used to
being used like this

2
00:00:08,300 --> 00:00:11,300
Ain't no difference, I'm immortalized
in my thoughts

3
00:00:11,400 --> 00:00:13,000
Praise to the most high for protection

4
00:00:13,100 --> 00:00:14,700
Over my most prized possessions

5
00:00:14,800 --> 00:00:18,500
Talkin' 'bout my sanity's at a 6.7

6
00:00:18,600 --> 00:00:20,000
Handin' out poinsettias

7
00:00:20,100 --> 00:00:22,900
To my dead homie mothers, prayin'
they feel better

8
00:00:23,000 --> 00:00:25,100
Might get chipped mindin' my business

9
00:00:25,200 --> 00:00:28,600
Might get chipped sharin' my vision

10
00:00:28,700 --> 00:00:29,800
Might as well

11
00:00:29,900 --> 00:00:33,000
Can you tell if it's even
worth conversation?

12
00:00:33,100 --> 00:00:35,800
Hit a prayer, do it even work?

13
00:00:35,900 --> 00:00:38,000
All that's for real is forever

14
00:00:38,100 --> 00:00:41,000
Moments stolеn taste better

15
00:00:41,100 --> 00:00:45,300
I been ridin', ridin' through
this cold world

16
00:00:45,400 --> 00:00:48,500
Thought you had anothеr one, went
and caught him with ol' girl

17
00:00:48,600 --> 00:00:51,200
I feel like it's over

18
00:00:51,300 --> 00:00:54,300
Something's callin' you, get closer

19
00:00:54,400 --> 00:00:58,100
I'm out of touch, I need a
level that's a mile away

20
00:00:58,200 --> 00:01:00,000
Need you once, girl, once, girl

21
00:01:00,100 --> 00:01:01,800
We're goin' out the way

22
00:01:01,900 --> 00:01:03,800
I feel like it's over

23
00:01:03,900 --> 00:01:06,400
Something callin' to get closer

24
00:01:06,500 --> 00:01:08,200
Count my blessings twice as much

25
00:01:08,300 --> 00:01:09,800
Let death stress me too much

26
00:01:09,900 --> 00:01:14,300
Can't hide from pressure, too
worried I'm livin' a lie

27
00:01:14,400 --> 00:01:16,900
Can't trust nobody you ain't
been broke with

28
00:01:17,000 --> 00:01:20,000
Niggas love to break my focus,
bitch, I'm Obi Wan

29
00:01:20,100 --> 00:01:22,700
You caught in the maze, I

30
00:01:22,800 --> 00:01:27,500
Thought it'd be easy to get
myself what I needed, but
it takes some time

31
00:01:27,600 --> 00:01:29,300
And I'm out of patience,
I burned it with you

32
00:01:29,400 --> 00:01:32,200
Can't lose myself to your
ego, I wanna say

33
00:01:32,300 --> 0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

SZA - Used Altyazı (SRT) - 02:27-147-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ SZA - Used.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ SZA - Used.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ SZA - Used.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ SZA - Used.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!