SZA - Used Altyazı (SRT) [02:28-148-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: SZA | Parça: Used

CAPTCHA: captcha

SZA - Used Altyazı (SRT) (02:28-148-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:06,400 --> 00:00:08,900
Yes, I've been used to
being used like this

2
00:00:09,000 --> 00:00:12,000
Ain't no difference, I'm immortalized
in my thoughts

3
00:00:12,100 --> 00:00:13,700
Praise to the most high for protection

4
00:00:13,800 --> 00:00:15,400
Over my most prized possessions

5
00:00:15,500 --> 00:00:19,200
Talkin' 'bout my sanity's at a 6.7

6
00:00:19,300 --> 00:00:20,700
Handin' out poinsettias

7
00:00:20,800 --> 00:00:23,600
To my dead homie mothers,
prayin' they feel better

8
00:00:23,700 --> 00:00:25,800
Might get chipped mindin' my business

9
00:00:25,900 --> 00:00:29,300
Might get chipped sharin' my vision

10
00:00:29,400 --> 00:00:30,500
Might as well

11
00:00:30,600 --> 00:00:33,700
Can you tell if it's even
worth conversation?

12
00:00:33,800 --> 00:00:36,500
Hit a prayer, do it even work?

13
00:00:36,600 --> 00:00:38,700
All that's for real is forever

14
00:00:38,800 --> 00:00:41,700
Moments stolеn taste better

15
00:00:41,800 --> 00:00:46,000
I been ridin', ridin' through
this cold world

16
00:00:46,100 --> 00:00:49,200
Thought you had anothеr one, went
and caught him with ol' girl

17
00:00:49,300 --> 00:00:51,900
I feel like it's over

18
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
Something's callin' you, get closer

19
00:00:55,100 --> 00:00:58,800
I'm out of touch, I need a
level that's a mile away

20
00:00:58,900 --> 00:01:00,700
Need you once, girl, once, girl

21
00:01:00,800 --> 00:01:02,500
We're goin' out the way

22
00:01:02,600 --> 00:01:04,500
I feel like it's over

23
00:01:04,600 --> 00:01:07,100
Something callin' to get closer

24
00:01:07,200 --> 00:01:08,900
Count my blessings twice as much

25
00:01:09,000 --> 00:01:10,500
Let death stress me too much

26
00:01:10,600 --> 00:01:15,000
Can't hide from pressure, too
worried I'm livin' a lie

27
00:01:15,100 --> 00:01:17,600
Can't trust nobody you
ain't been broke with

28
00:01:17,700 --> 00:01:20,700
Niggas love to break my focus,
bitch, I'm Obi Wan

29
00:01:20,800 --> 00:01:23,400
You caught in the maze, I

30
00:01:23,500 --> 00:01:28,200
Thought it'd be easy to get myself what
I needed, but it takes some time

31
00:01:28,300 --> 00:01:30,000
And I'm out of patience,
I burned it with you

32
00:01:30,100 --> 00:01:32,900
Can't lose myself to your
ego, I wanna say

33
00:01:33,000 --> 0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

SZA - Used Altyazı (SRT) - 02:28-148-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ SZA - Used.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ SZA - Used.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ SZA - Used.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ SZA - Used.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!