SZA - Open Arms Altyazı (SRT) [03:59-239-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: SZA | Parça: Open Arms

CAPTCHA: captcha

SZA - Open Arms Altyazı (SRT) (03:59-239-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:02,400 --> 00:00:04,800
When you do your best-
, I done told you

2
00:00:04,900 --> 00:00:08,100
When you do your best, hell,
that’s all you can do

3
00:00:08,200 --> 00:00:12,200
You and me and anybody else

4
00:00:12,300 --> 00:00:14,000
So they always start talkin’

5
00:00:19,300 --> 00:00:22,100
And I’m runnin’ away
from where I’m from

6
00:00:22,300 --> 00:00:25,000
Never can stay with no one

7
00:00:25,400 --> 00:00:28,850
Loving you almost feeling
like something

8
00:00:28,900 --> 00:00:34,700
With no lips around me,
you lost and found me

9
00:00:34,800 --> 00:00:37,300
I was surrounded

10
00:00:37,400 --> 00:00:43,000
With open, open, open, open arms

11
00:00:44,600 --> 00:00:49,700
Open arms, you give me open

12
00:00:50,000 --> 00:00:52,700
I’m so devoted

13
00:00:52,900 --> 00:00:59,400
You give me open, open arms

14
00:00:59,500 --> 00:01:06,600
I’m so devoted to you, to you, to you

15
00:01:06,700 --> 00:01:08,700
When shall I be a whole place?

16
00:01:08,800 --> 00:01:11,500
Chokin’ on insecurity

17
00:01:11,600 --> 00:01:14,500
I know, oh, it’s bad

18
00:01:14,600 --> 00:01:17,100
But, please, put a leash on me anyway

19
00:01:17,200 --> 00:01:20,100
Who needs self-esteem anyway?

20
00:01:20,200 --> 00:01:22,700
I hate myself to make you stay

21
00:01:22,800 --> 00:01:26,600
Push me away, I’ll be right here

22
00:01:26,700 --> 00:01:33,900
With open, open, open, open arms

23
00:01:34,000 --> 00:01:39,200
Open arms, you give me open

24
00:01:39,300 --> 00:01:42,200
I’m so devoted

25
00:01:42,500 --> 00:01:49,000
You give me open, open arms

26
00:01:49,100 --> 00:01:55,200
I’m so devoted to you, to you, to you

27
00:01:56,100 --> 00:01:58,800
No matter what come between
us, yeah, I decided (Ayy)

28
00:01:58,900 --> 00:02:01,800
I’m forever ridin’ (Woah), you’re
forever guidin’ (Ayy)

29
00:02:01,900 --> 00:02:04,800
Pull up on an opp, hit his
curve up, slidin’ (Brr)

30
00:02:04,900 --> 00:02:07,900
Notice when you mad, ain’t no
words, just silence (Ooh)

31
00:02:08,000 --> 00:02:11,100
You my favorite color, now you
seein’ every shade of me

32
00:02:11,200 --> 00:02:14,100
You say that I’m trippin’, I hit back
like, “Where you takin’ me?”

33
00:02:14,200 --> 00:02:17,300
Locked in for life, on
God, no replacin’ me

34
00:02:17,400 --> 00:02:21,800
Consequences, repercussions,
karma keep on changin’ me

35
00:02:22,000 --> 00:02:26,800
For you I trust, face card valid ID

36
00:02:26,900 --> 00:02:29,700
C’est la vie, go to Paris, it
ain’t five-star, it...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

SZA - Open Arms Altyazı (SRT) - 03:59-239-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ SZA - Open Arms.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ SZA - Open Arms.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ SZA - Open Arms.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ SZA - Open Arms.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!