SZA - Conceited Altyazı (vtt) [02:32-152-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: SZA | Parça: Conceited

CAPTCHA: captcha

SZA - Conceited Altyazı (vtt) (02:32-152-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:06.900 --> 00:00:09.800
I don't like nobody, I don't
feel guilty about it

00:00:09.900 --> 00:00:13.100
I just got my body done, ain't
got no guilt about it

00:00:13.200 --> 00:00:16.100
I just heard your opinion,
I could've did without it

00:00:16.200 --> 00:00:20.900
All these bitches is minions,
despicable like, oh (Oh)

00:00:21.000 --> 00:00:23.200
Feelin' like Mike Lowrey, oh

00:00:23.300 --> 00:00:25.500
'Bout to bump my salary up, oh (Oh)

00:00:25.600 --> 00:00:28.800
Heard they counting me out

00:00:28.900 --> 00:00:32.500
Love it when they counting me out, oh

00:00:32.600 --> 00:00:35.000
I got no reason to depend on you

00:00:35.100 --> 00:00:38.100
No reason to make friends,
I'm cool, oh

00:00:38.200 --> 00:00:41.300
I got no reason to depend on you

00:00:41.400 --> 00:00:44.200
No reason to make friends, I'm cool

00:00:44.300 --> 00:00:47.200
I got everything that I
need and I want more

00:00:47.300 --> 00:00:50.300
I can't take my foot off they
neck, it's an encore

00:00:50.400 --> 00:00:53.500
I got everything and I'm
livin' all for rеvenge

00:00:53.600 --> 00:00:56.700
I been burnin' bridges,
I'd do it ovеr again

00:00:56.800 --> 00:00:59.900
'Cause I'm bettin' on me, me, me

00:01:00.000 --> 00:01:01.400
Me, me, me

00:01:01.500 --> 00:01:03.000
Me, me, me

00:01:03.100 --> 00:01:05.800
Oh, I'm bettin' on me, me, me

00:01:05.900 --> 00:01:07.200
Me, me, me

00:01:07.300 --> 00:01:10.400
Me, me, me, oh

00:01:10.500 --> 00:01:14.000
Heard you fuckin' these lames and
ain't lose no sleep about it

00:01:14.100 --> 00:01:17.200
Ho be speakin' my name, I can't
lose no sleep about it

00:01:17.300 --> 00:01:20.300
Say that shit to my face, you
know I'm gon' slide about it

00:01:20.400 --> 00:01:23.400
Put that bitch in her place, she
ain't make no peep about it

00:01:23.500 --> 00:01:27.600
Oh (Oh), feelin' like a billion, oh

00:01:27.700 --> 00:01:30.900
Feel like I might drill
on your ho, oh (Oh)

00:01:31.000 --> 00:01:32.900
I'm just livin' my goals (Goals)

00:01:33.000 --> 00:01:36.400
Pressure makes diamonds,
can't fold, oh

00:01:36.500 --> 00:01:39.100
I got no reason to depend on you

00:01:39.200 --> 00:01:42.700
No reason to make friends,
I'm cool, oh

00:01:42.800 --> 00:01:45.300
I got no reason to depend on you

00:01:45.400 --> 00:01:48.200
No re...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

SZA - Conceited Altyazı (vtt) - 02:32-152-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ SZA - Conceited.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ SZA - Conceited.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ SZA - Conceited.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ SZA - Conceited.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!