SZA - Conceited Altyazı (vtt) [02:33-153-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: SZA | Parça: Conceited

CAPTCHA: captcha

SZA - Conceited Altyazı (vtt) (02:33-153-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:07.500 --> 00:00:10.400
I don't like nobody, I don't
feel guilty about it

00:00:10.500 --> 00:00:13.700
I just got my body done, ain't
got no guilt about it

00:00:13.800 --> 00:00:16.700
I just heard your opinion,
I could've did without it

00:00:16.800 --> 00:00:21.500
All these bitches is minions,
despicable like, oh (Oh)

00:00:21.600 --> 00:00:23.800
Feelin' like Mike Lowrey, oh

00:00:23.900 --> 00:00:26.100
'Bout to bump my salary up, oh (Oh)

00:00:26.200 --> 00:00:29.400
Heard they counting me out

00:00:29.500 --> 00:00:33.100
Love it when they counting me out, oh

00:00:33.200 --> 00:00:35.600
I got no reason to depend on you

00:00:35.700 --> 00:00:38.700
No reason to make friends,
I'm cool, oh

00:00:38.800 --> 00:00:41.900
I got no reason to depend on you

00:00:42.000 --> 00:00:44.800
No reason to make friends, I'm cool

00:00:44.900 --> 00:00:47.800
I got everything that I
need and I want more

00:00:47.900 --> 00:00:50.900
I can't take my foot off they
neck, it's an encore

00:00:51.000 --> 00:00:54.100
I got everything and I'm
livin' all for rеvenge

00:00:54.200 --> 00:00:57.300
I been burnin' bridges,
I'd do it ovеr again

00:00:57.400 --> 00:01:00.500
'Cause I'm bettin' on me, me, me

00:01:00.600 --> 00:01:02.000
Me, me, me

00:01:02.100 --> 00:01:03.600
Me, me, me

00:01:03.700 --> 00:01:06.400
Oh, I'm bettin' on me, me, me

00:01:06.500 --> 00:01:07.800
Me, me, me

00:01:07.900 --> 00:01:11.000
Me, me, me, oh

00:01:11.100 --> 00:01:14.600
Heard you fuckin' these lames and
ain't lose no sleep about it

00:01:14.700 --> 00:01:17.800
Ho be speakin' my name, I can't
lose no sleep about it

00:01:17.900 --> 00:01:20.900
Say that shit to my face, you
know I'm gon' slide about it

00:01:21.000 --> 00:01:24.000
Put that bitch in her place, she
ain't make no peep about it

00:01:24.100 --> 00:01:28.200
Oh (Oh), feelin' like a billion, oh

00:01:28.300 --> 00:01:31.500
Feel like I might drill
on your ho, oh (Oh)

00:01:31.600 --> 00:01:33.500
I'm just livin' my goals (Goals)

00:01:33.600 --> 00:01:37.000
Pressure makes diamonds,
can't fold, oh

00:01:37.100 --> 00:01:39.700
I got no reason to depend on you

00:01:39.800 --> 00:01:43.300
No reason to make friends,
I'm cool, oh

00:01:43.400 --> 00:01:45.900
I got no reason to depend on you

00:01:46.000 --> 00:01:48.800
No re...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

SZA - Conceited Altyazı (vtt) - 02:33-153-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ SZA - Conceited.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ SZA - Conceited.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ SZA - Conceited.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ SZA - Conceited.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!