Tito El Bambino - Quemando Altyazı (SRT) [02:58-178-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Tito El Bambino | Parça: Quemando

CAPTCHA: captcha

Tito El Bambino - Quemando Altyazı (SRT) (02:58-178-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:03,300 --> 00:00:05,700
Pro-Pro-Produciendo y
matando en la pista

2
00:00:07,600 --> 00:00:09,650
¡La Gente del Patrón!

3
00:00:09,700 --> 00:00:14,300
Aunque estés disimulando,
sé que andas mirando

4
00:00:14,400 --> 00:00:18,900
Vamo' a empezar a conocerno'
tú y yo perreando

5
00:00:19,000 --> 00:00:23,400
La calle prendía', tus
amiga' esperando

6
00:00:23,500 --> 00:00:28,000
Acércate sin miedo, que
nos vamo' quemando

7
00:00:28,100 --> 00:00:32,500
Aunque estés disimulando,
sé que andas mirando

8
00:00:32,600 --> 00:00:37,100
Vamo' a empezar a conocerno'
tú y yo perreando

9
00:00:37,200 --> 00:00:41,600
La calle prendía', tus
amiga' esperando

10
00:00:41,700 --> 00:00:46,800
Acércate sin miedo, que
nos vamo' quemando

11
00:00:47,200 --> 00:00:51,700
Oh-oh, oh-oh-oh

12
00:00:51,800 --> 00:00:55,800
Yeah, nos vamo' quemando (Díselo,
mano arriba, eh)

13
00:00:55,900 --> 00:01:00,400
Oh-oh, nos vamo' quemando

14
00:01:01,100 --> 00:01:03,000
Quemando (¡Ataca, Jon Z!)

15
00:01:03,100 --> 00:01:05,200
Na-Nadie como tú me enrola
los Phillie' (Yi)

16
00:01:05,300 --> 00:01:07,500
Va-Vamo' quemando tú y
yo por la city (Ah)

17
00:01:07,600 --> 00:01:09,700
Ba-Baby, tú ere' fuego,
mi Hello Kitty (Wuh)

18
00:01:09,800 --> 00:01:12,000
Tú e Tú ere' una bad bitch,
pretty-pretty (Ja)

19
00:01:12,100 --> 00:01:14,300
Hu-Humo en el aire, botella
en la mano (¡Wuh!)

20
00:01:14,400 --> 00:01:16,600
Los-Los do' en la movie viajando
bacano (¡Krr!)

21
00:01:16,700 --> 00:01:18,800
No existe otra como tú
en este plano (¡Pa!)

22
00:01:18,900 --> 00:01:21,400
Si-Si estoy en tu nota, me
siento marciano (Yeah)

23
00:01:21,500 --> 00:01:23,000
Bien loca (Oh)

24
00:01:23,100 --> 00:01:25,200
Te pone cachona la mota (Yi)

25
00:01:25,300 --> 00:01:27,800
Te veo en cuatro y me la explota'
(¡Ataca, Jon!, ¡wuh!)

26
00:01:27,900 --> 00:01:30,100
Nenas como tú quedan poca' (Yi)

27
00:01:30,200 --> 00:01:31,500
Dí-Dímelo, mami, choca, choca (Yi)

28
00:01:31,600 --> 00:01:33,500
Quiere Macallan a las roca' (Yi),
marihuana en la bonga (Yi)

29
00:01:33,600 --> 00:01:35,800
Con las amigas se toca en posicione'
de yoga (¡Wuh!)

30
00:01:35,900 --> 00:01:38,000
Suda y no se sofoca, su
mirada me ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Tito El Bambino - Quemando Altyazı (SRT) - 02:58-178-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Tito El Bambino - Quemando.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Tito El Bambino - Quemando.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Tito El Bambino - Quemando.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Tito El Bambino - Quemando.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!