Tate McRae - HORSESHOE Altyazı (SRT) [03:00-180-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Tate McRae | Parça: HORSESHOE

CAPTCHA: captcha

Tate McRae - HORSESHOE Altyazı (SRT) (03:00-180-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,100 --> 00:00:14,100
I got a horseshoe around my neck

2
00:00:14,200 --> 00:00:15,800
Lot of angels that stay close

3
00:00:15,900 --> 00:00:19,400
And a pretty boy up on my chest

4
00:00:19,500 --> 00:00:21,200
And he loves me like a psycho

5
00:00:21,300 --> 00:00:24,900
So who am I to cry tonight?

6
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
Such a lucky girl, I know

7
00:00:27,100 --> 00:00:30,400
But where should all my sadness go?

8
00:00:30,500 --> 00:00:33,500
Where should my sadness go?

9
00:00:43,700 --> 00:00:46,000
I got it, I promise

10
00:00:46,100 --> 00:00:48,800
Just broke down on the plane (Ah)

11
00:00:48,900 --> 00:00:51,500
I wrote down my feelings

12
00:00:51,600 --> 00:00:54,400
But they won't go away

13
00:00:54,500 --> 00:00:56,900
And I drank on Monday

14
00:00:57,000 --> 00:00:59,600
Then straight through Saturday

15
00:00:59,700 --> 00:01:03,550
What's good? Mm-mm

16
00:01:03,600 --> 00:01:05,700
(What's good? What's good?)

17
00:01:05,800 --> 00:01:08,000
Got twenty thousand people
just smiling

18
00:01:08,100 --> 00:01:10,600
And it only takes one
to get me spiraling

19
00:01:10,700 --> 00:01:13,400
Hit a joint, but it didn't
get high for me

20
00:01:13,500 --> 00:01:15,850
I'm not a pop star when I'm all alone

21
00:01:15,900 --> 00:01:20,000
I got a horseshoe around my neck

22
00:01:20,100 --> 00:01:21,900
Lot of angels that stay close

23
00:01:22,000 --> 00:01:25,300
And a pretty boy up on my chest

24
00:01:25,400 --> 00:01:27,100
And he loves me like a psycho

25
00:01:27,200 --> 00:01:30,700
So who am I to cry tonight?

26
00:01:30,800 --> 00:01:32,400
Such a lucky girl, I know

27
00:01:32,500 --> 00:01:36,200
But where should all my sadness go?

28
00:01:36,300 --> 00:01:38,900
Where should my sadness go?

29
00:01:39,000 --> 00:01:44,400
Baby, I'm upset, can't you notice?

30
00:01:44,500 --> 00:01:49,300
Baby, I want back into your focus

31
00:01:49,400 --> 00:01:52,900
I know the house burned down,
but I finally saw the moon

32
00:01:53,000 --> 00:01:57,300
Oh, but I'm still fucked
up by you, you, you

33
00:01:57,400 --> 00:02:00,800
I miss you, you, you
(I miss you, babe)

34
00:02:00,900 --> 00:02:03,400
You just said you needed space
to get your head right

35
00:02:03,500...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Tate McRae - HORSESHOE Altyazı (SRT) - 03:00-180-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Tate McRae - HORSESHOE.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Tate McRae - HORSESHOE.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Tate McRae - HORSESHOE.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Tate McRae - HORSESHOE.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!