GIMS - BONBON Altyazı (SRT) [02:21-141-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: GIMS | Parça: BONBON

CAPTCHA: captcha

GIMS - BONBON Altyazı (SRT) (02:21-141-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:04,900 --> 00:00:06,600
Young Bouba got the sauce

2
00:00:06,700 --> 00:00:11,200
J'ai l'impression qu'on s'connait depuis
dix piges (ça fait bizarre)

3
00:00:11,300 --> 00:00:14,400
J'ai tout d'suite senti l'feeling

4
00:00:14,500 --> 00:00:18,800
J'ai l'impression qu'on s'connait depuis
dix piges (ça fait bizarre)

5
00:00:18,900 --> 00:00:22,100
J'ai tout d'suite senti l'feeling

6
00:00:22,200 --> 00:00:24,300
C'est un bonbon

7
00:00:24,400 --> 00:00:25,800
J'te mens pas c'est un bonbon

8
00:00:25,900 --> 00:00:27,500
Elle est douce, fraîche,
belle, c'est un bonbon

9
00:00:27,600 --> 00:00:30,600
J'te mens pas, c'est un bonbon, bonbon

10
00:00:30,700 --> 00:00:35,100
Laisse, j'vais en faire mon affaire,
c'est ma perle, c'est ma guerre

11
00:00:35,200 --> 00:00:38,900
Elle me caresse la tête devant
Netflix, elle me berce

12
00:00:39,000 --> 00:00:42,800
Elle éclaire ma lanterne,
j'veux du long terme

13
00:00:42,900 --> 00:00:46,900
J'veux qu'on s'comprenne, qu'elle
me lise, qu'elle me cerne
(ah, ah, ah, ah, ah, ah)

14
00:00:47,000 --> 00:00:51,500
Elle fonce dans mes bras quand
elle ressent ma peine

15
00:00:51,600 --> 00:00:53,100
J'crois que c'est clair, j'suis
branchée avec elle

16
00:00:53,200 --> 00:00:57,600
J'ai l'impression qu'on s'connait depuis
dix piges (ça fait bizarre)

17
00:00:57,700 --> 00:01:00,700
J'ai tout d'suite senti l'feeling

18
00:01:00,800 --> 00:01:05,200
J'ai l'impression qu'on s'connait depuis
dix piges (ça fait bizarre)

19
00:01:05,300 --> 00:01:09,100
J'ai tout d'suite senti l'feeling
(ah, ah, ah, ah)

20
00:01:09,200 --> 00:01:10,600
C'est un bonbon

21
00:01:10,700 --> 00:01:12,200
J'te mens pas c'est un bonbon

22
00:01:12,300 --> 00:01:14,000
Elle est belle, douce, fraîche,
c'est un bonbon

23
00:01:14,100 --> 00:01:17,400
J'te mens pas, c'est un bonbon, bonbon

24
00:01:17,700 --> 00:01:21,100
Bientôt ça devient la famille,
j'aime bien sa compagnie

25
00:01:21,200 --> 00:01:23,300
Je l'emmène à Vendôme pas
à Campanile (vroum)

26
00:01:23,400 --> 00:01:25,100
C'est l'bruit du Ferrari
(ah, ah, ah, ah)

27
00:01:25,200 --> 00:01:29,200
De faux amis (ah, ah), j'connais
bien la mécanique (ah, ah)

28
00:01:29,300 --> 00:01:30,900
J'm'en fous de vos avis

29
00:01:31,000 --> 00:01:33,600
Vos avis sont plein d'envie
(ah, ah, ah, ah, ah)

30
00:01:33,700...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

GIMS - BONBON Altyazı (SRT) - 02:21-141-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ GIMS - BONBON.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ GIMS - BONBON.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ GIMS - BONBON.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ GIMS - BONBON.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!