Wale - City on Fire Altyazı (SRT) [02:35-155-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Wale | Parça: City on Fire

CAPTCHA: captcha

Wale - City on Fire Altyazı (SRT) (02:35-155-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,600 --> 00:00:04,900
At what cost do I choose myself
and put on my armor?

2
00:00:05,800 --> 00:00:09,300
When your loyalty don't serve
you or what you need

3
00:00:10,400 --> 00:00:13,800
At what cost do I lose
myself to find you?

4
00:00:15,100 --> 00:00:18,600
And where the moral compass lies

5
00:00:19,000 --> 00:00:23,000
'Cause I feel you just living, you

6
00:00:23,100 --> 00:00:26,300
Don't feel alive, do you?

7
00:00:27,900 --> 00:00:32,900
But I guess it's not brand
new to act brand new

8
00:00:33,000 --> 00:00:35,900
I just think that's not you

9
00:00:36,000 --> 00:00:38,500
No, no, no, no, no

10
00:00:38,600 --> 00:00:41,100
Somebody told me that we broke
up, now you on a flyer

11
00:00:41,200 --> 00:00:43,700
Gettin' paid in Azul, but that's
cool, get your bell rung

12
00:00:43,800 --> 00:00:46,200
I do this shit begrudgingly,
you do it for the love of

13
00:00:46,300 --> 00:00:48,600
The game or to see others think
that you ain't fell off

14
00:00:48,700 --> 00:00:51,000
And I love the way we gel,
but I ain't jealous

15
00:00:51,100 --> 00:00:53,700
Hell nah, I ain't, look

16
00:00:53,800 --> 00:00:55,900
And I wanna see you heal,
but you can care less

17
00:00:56,000 --> 00:00:58,500
The spark that we oncе had
is headed to your section

18
00:00:58,600 --> 00:01:03,200
Thе city's on fire, heard
that you're out

19
00:01:03,300 --> 00:01:08,300
The city's on fire, just
don't be a casualty

20
00:01:08,400 --> 00:01:12,500
The city's on fire, heard
that you're out

21
00:01:12,600 --> 00:01:19,000
The city's on fire, just
don't be a casualty

22
00:01:19,100 --> 00:01:19,900
Yeah

23
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
Wahala

24
00:01:21,100 --> 00:01:23,300
Why it's like that word
is your second name?

25
00:01:23,400 --> 00:01:25,800
Why your friends that know nothing
wanna know everything?

26
00:01:25,900 --> 00:01:28,800
Why it's homegirl birthday like every

27
00:01:29,700 --> 00:01:30,500
Wahala

28
00:01:30,600 --> 00:01:32,900
I make moves in the places
I don't like to stay

29
00:01:33,000 --> 00:01:35,300
How you got me out the game
and now you tryna play?

30
00:01:35,400 --> 00:01:37,700
Straight shots to the face,
but you tryna chase

31
00:01:37,800 --> 00:01:40,000
Mhm, that be wahala

32
00:01:40,100 --> 00:01:42,500
The niggas you was sayin' you laughin'
at all they heart eyes

33
00:01:42,600 -...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Wale - City on Fire Altyazı (SRT) - 02:35-155-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Wale - City on Fire.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Wale - City on Fire.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Wale - City on Fire.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Wale - City on Fire.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!