Ludmilla - Meu Defeito Altyazı (SRT) [03:16-196-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ludmilla | Parça: Meu Defeito

CAPTCHA: captcha

Ludmilla - Meu Defeito Altyazı (SRT) (03:16-196-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:20,500 --> 00:00:22,000
Fala de mim pela rua

2
00:00:22,100 --> 00:00:25,000
Critica o meu temperamento,
mas não vive sem

3
00:00:25,100 --> 00:00:27,300
Vai enganando o desejo de boca em boca

4
00:00:27,400 --> 00:00:29,700
Mas sabe, só eu faço bеm

5
00:00:29,800 --> 00:00:34,400
Just call me tonight,
just call me tonight

6
00:00:34,500 --> 00:00:38,900
Só porque joguеi o iPhone no chão,
você diz: "Possessiva demais"

7
00:00:39,000 --> 00:00:43,900
Se o ciúme existe, a culpa
é sua e que Deus proteja

8
00:00:44,000 --> 00:00:48,600
Todas as mulher gostosa, surtada
demais, desviada da igreja

9
00:00:48,700 --> 00:00:53,400
I prayed it tonight,
I prayed it tonight

10
00:00:53,500 --> 00:00:58,400
Pra não fazer merda porque vi sua
foto com ela três horas atrás

11
00:00:58,500 --> 00:01:03,000
Eu sou assim, não vou negar

12
00:01:03,100 --> 00:01:07,700
Que o meu defeito é te querer demais

13
00:01:07,800 --> 00:01:12,500
Eu sou assim, não vou dar paz

14
00:01:12,600 --> 00:01:18,800
Se eu não tiver você, ninguém mais vai

15
00:01:26,200 --> 00:01:28,700
Eu tô bolando uma invasão a domicílio

16
00:01:28,800 --> 00:01:31,000
Tu é malandrão e eu vou
cortar a tua asa

17
00:01:31,100 --> 00:01:33,400
Se eu vejo ela, eu largo
o dedo no gatilho

18
00:01:33,500 --> 00:01:35,800
Falo que ontem você 'tava lá em casa

19
00:01:35,900 --> 00:01:38,100
Me medicando com Rivotril

20
00:01:38,200 --> 00:01:40,400
Sonhando em encontrar
o meu porto seguro

21
00:01:40,500 --> 00:01:42,600
Eles julgam meu amor imaturo

22
00:01:42,700 --> 00:01:45,700
Eu não era assim, você bagunçou tudo

23
00:01:45,800 --> 00:01:50,600
Just call me tonight,
just call me tonight

24
00:01:50,700 --> 00:01:54,900
Só porque joguei o iPhone no chão,
você diz: "Possessiva demais"

25
00:01:55,000 --> 00:02:00,300
Se o ciúme existe, a culpa
é sua e que Deus proteja
(Que Deus me proteja)

26
00:02:00,400 --> 00:02:04,300
Todas as mulher gostosa, surtada
demais, desviada da igreja

27
00:02:04,400 --> 00:02:09,500
I praye...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ludmilla - Meu Defeito Altyazı (SRT) - 03:16-196-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ludmilla - Meu Defeito.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ludmilla - Meu Defeito.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ludmilla - Meu Defeito.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ludmilla - Meu Defeito.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!