Ludmilla - Cheiro de Despedida Altyazı (SRT) [03:13-193-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ludmilla | Parça: Cheiro de Despedida

CAPTCHA: captcha

Ludmilla - Cheiro de Despedida Altyazı (SRT) (03:13-193-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:27,300 --> 00:00:32,500
Mais uma vez me encontro
no ponto de partida

2
00:00:32,600 --> 00:00:38,000
Ver você deixando a minha vida

3
00:00:38,100 --> 00:00:43,100
Eu já estive aqui, é rua sem saída

4
00:00:43,200 --> 00:00:48,300
Muda na estação, mais uma despedida

5
00:00:48,400 --> 00:00:53,900
E você e a solidão 'tão de complô
só pra me ver sofrer

6
00:00:54,000 --> 00:00:59,900
Por que é que toda noite
eu ainda espero você?

7
00:01:00,000 --> 00:01:06,200
Ao vivo, nesse drama de TV

8
00:01:06,700 --> 00:01:12,400
Cheiro de despedida na minha
cama vazia, na minha cama

9
00:01:12,500 --> 00:01:17,100
Cheiro de despedida na minha
cama vazia, na minha cama

10
00:01:17,200 --> 00:01:22,300
Cheiro de despedida na minha
cama vazia, na minha cama

11
00:01:22,400 --> 00:01:28,600
Cheiro de despedida, tu vai
embora e teu perfume fica

12
00:01:28,800 --> 00:01:33,800
Dorme de costas pra mim, nosso
anel só de enfeite

13
00:01:33,900 --> 00:01:38,300
Tá andando pra cima e pra baixo com
a filha da puta que chama de amiga

14
00:01:38,400 --> 00:01:43,500
Não segura mais na minha mão, só
quando você quer transar comigo

15
00:01:43,600 --> 00:01:48,800
Se não tem amor, se é só
tesão, será que essa é

16
00:01:48,900 --> 00:01:53,100
A última vez que a gente se viu?

17
00:01:53,200 --> 00:01:58,200
Passei a mão no seu rosto, olhei no
seu olho, depois 'cê partiu, mm

18
00:01:58,300 --> 00:02:03,300
Mesmo que por um fio,
a gente tentou, né?

19
00:02:03,400 --> 00:02:08,000
Te descrevo quais as minhas qualidades
que 'cê ainda não notou

20
00:02:08,100 --> 00:02:12,900
Exemplo: eu não sou assim tão romântico,
mas se precisar, é só me ligar

21
00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ludmilla - Cheiro de Despedida Altyazı (SRT) - 03:13-193-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ludmilla - Cheiro de Despedida.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ludmilla - Cheiro de Despedida.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ludmilla - Cheiro de Despedida.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ludmilla - Cheiro de Despedida.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!