Tee Grizzley - Voicemail Altyazı (SRT) [04:32-272-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Tee Grizzley | Parça: Voicemail

CAPTCHA: captcha

Tee Grizzley - Voicemail Altyazı (SRT) (04:32-272-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:25,800 --> 00:00:28,400
Mm, yeah, yeah

2
00:00:29,300 --> 00:00:32,700
I was tellin' that bitch,
Tee Grizzley, bitch, you
gotta come to my world

3
00:00:33,000 --> 00:00:35,200
You know what I'm sayin'?
This that real shit

4
00:00:36,100 --> 00:00:40,700
Mm, the city, woah, woah, woah

5
00:00:42,900 --> 00:00:43,900
Yeah, yeah

6
00:00:45,500 --> 00:00:49,200
Look, look, uh

7
00:00:49,300 --> 00:00:52,100
Crazy feelin' in my heart,
too much on my brain

8
00:00:52,200 --> 00:00:55,200
I be poppin' Perkies back to back,
now I can't feel a thing

9
00:00:55,300 --> 00:00:58,200
No matter what I'm feelin',
I'm gon' keep it to myself

10
00:00:58,300 --> 00:01:02,000
I be dreamin' 'bout unc, been seein'
death since you left and

11
00:01:02,100 --> 00:01:04,500
Court dates and funerals

12
00:01:04,600 --> 00:01:07,900
Mama, this your baby,
never stop prayin'

13
00:01:08,000 --> 00:01:10,800
Soon as I go to sleep, my
phone start ringin'

14
00:01:10,900 --> 00:01:13,900
Soon as I find some peace,
here come the blog pages

15
00:01:14,000 --> 00:01:16,800
On the phone with my mama, ma,
I was 'sleep when you called

16
00:01:16,900 --> 00:01:19,600
I clicked over for smacker, no,
I pressed one for my dog

17
00:01:19,700 --> 00:01:22,700
Talked to my daughter on FaceTime,
it's healin' my heart

18
00:01:22,800 --> 00:01:26,200
Sometimes it get to killin' me, hope
this ain't how she 'member me

19
00:01:26,300 --> 00:01:29,000
Bae, I'm thug to the bone, I
ain't lookin' for sympathy

20
00:01:29,100 --> 00:01:32,100
I been thuggin' so long, in the
street, in the industry

21
00:01:32,200 --> 00:01:35,000
You know you can hit my
phone if you need me

22
00:01:35,100 --> 00:01:38,700
But who can I call with my back
against the wall? (Ayy, ayy)

23
00:01:38,800 --> 00:01:41,500
My daughter askin', "Where you
at? When you comin' back?"

24
00:01:41,600 --> 00:01:44,600
My girl askin' me, "What's
wrong? You need to relax"

25
00:01:44,700 --> 00:01:47,900
So many people on my phone
talkin' this and that, uh

26
00:01:48,000 --> 00:01:51,300
Now, what's wrong? Leave me alone

27
00:01:51,400 --> 00:01:53,900
Can't get no sleep, bitches
abusin' my number

28
00:01:54,000 --> 00:01:56,800
Either the tattlers got questions
or bitches askin' for money

29
00:01:56,900 --> 00:02:00,500
A thousand problems every
time my phone ring

30
00:02:00,600 --> 00:02:07,200
I let it ring, I don't know
what to say (Yeah, yeah)

31
00:02:08,100 --> 00:02:13,700
Uh, I don't know what
to say (Yeah, yeah)

32
00:02:14,900 --> 00:02:18,400
I don't know what to say (I don't even
know what the fuck you sayin')

33
00:02:18,500 --> 00:02:19,400
(Know what to say) Yeah,
yeah (What to say)

34
00:02:19,500 --> 00:02:22,600
That shit ain't gon' mean nothin'

35
00:02:22,700 --> 00:02:24,400
Ain't nothin' enough, it feel like

36
00:02:24,800 --> 00:02:28,600
Nothin' you say even matter
type shit, they can't even
hear that shit, ah

37
00:02:28,700 --> 00:02:31,600
I get to a check and bounce (Fuck
on), niggas out here checkin'
out (Niggas out here dyin')

38
00:02:31,700 --> 00:02:34,500
I was out here homeless walkin',
now my wrist a car,
neck a house (No cap)

39
00:02:34,600 --> 00:02:37,400
Slave master how I whip the 'Bach,
walk around with a million cash

40
00:02:37,500 --> 00:02:40,400
I ain't posted, though, I was low
with it, everything ain't for
the internet (You know?)

41
00:02:40,500 --> 00:02:43,600
Miss my pops, God, please, can You
just think about givin' him back?

42
00:02:43,700 --> 00:02:46,600
Brodie, once that money gone, it's gone,
you better remember to stack

43
00:02:46,700 --> 00:02:49,700
Plugged the power to the neighbor
house, we was late
on bills, I remember that

44
00:02:49,800 --> 00:02:52,800
You don't get shit just for bein'
real, you supposed to be, they
be forgettin' that (Fuck)

45
00:02:52,900 --> 00:02:56,200
Hit the club, I ain't buy no bottles,
but I hit the hood and got
granny crib remodeled (I did)

46
00:02:56,300 --> 00:02:59,100
G-lock full of hollows 'cause lettin'
'em get me too big of a pill
to swallow (Can't let 'em)

47
00:02:59,200 --> 00:03:02,300
Wanted to box, looked up and cases
was all I had to fight (Damn)

48
00:03:02,400 --> 00:03:05,300
Wanted to go to the league, I
ain't make it, but I still turned
out alright ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Tee Grizzley - Voicemail Altyazı (SRT) - 04:32-272-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Tee Grizzley - Voicemail.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Tee Grizzley - Voicemail.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Tee Grizzley - Voicemail.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Tee Grizzley - Voicemail.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!