GIMS - GARANTIE Altyazı (SRT) [02:32-152-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: GIMS | Parça: GARANTIE

CAPTCHA: captcha

GIMS - GARANTIE Altyazı (SRT) (02:32-152-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:08,800 --> 00:00:14,100
Garantie, elle me demande une
garantie, j'lui dis : "J'ai
des salles à remplir"

2
00:00:14,200 --> 00:00:15,900
Elle m'dit : "J'ai des fins
de mois à arrondir"

3
00:00:16,000 --> 00:00:21,500
Quarante piges, tu m'vois comme ça, mais
j'ai quarante piges (Ok), lunettes
noires, fumée : technique d'escrime

4
00:00:21,600 --> 00:00:23,400
J'vais t'envoyer un truc, mais
tu vas sûrement screen (Ouh)

5
00:00:23,500 --> 00:00:25,300
J'repars et j'reviens pour investir

6
00:00:25,400 --> 00:00:27,300
J'arrive opulent comme cinq
vizirs (Let's go)

7
00:00:27,400 --> 00:00:29,300
Nouvеau riche, forcément indécis

8
00:00:29,400 --> 00:00:31,400
Bitch pleasе (Bitch please),
j'veux renégocier le split

9
00:00:31,500 --> 00:00:39,200
Eh-eh, on a dû charbonner jusqu'à
l'aube, tu t'rappelles quand
y avait pas les loves (Loves)

10
00:00:39,300 --> 00:00:48,400
Eh-eh, on a dû charbonner jusqu'à l'aube,
tu t'rappelles quand y avait pas
les loves (Ah, roh, roh, unh, unh)

11
00:00:48,500 --> 00:00:51,300
Garantie (Anh, anh), argent
dans la pierre et c'est garantie
(Roh, roh, mmh)

12
00:00:51,400 --> 00:00:55,200
Quand on arrive, on est pas gentil
(Roh, roh), Jubilet, mais j'ai
vingt-quatre piges (Unh, unh)

13
00:00:55,300 --> 00:00:59,200
Et j'effrac' plus d'vingt-quatre portes
(Grr pah, mmh), dans l'verre,
y a du vin Kaiken (Anh, anh)

14
00:00:59,300 --> 00:01:03,200
Ça shoot et y a pas d'cocktail (roh,
roh), Akliouche, toi t'es
Mathys Tel (Oh la, unh, unh)

15
00:01:03,300 --> 00:01:07,200
Sur la liste, toi t'es blacklisté
(Mmh), leister, j'viens chez moi,
mais j'suis pas pisté (Pisté)

16
00:01:07,300 --> 00:01:11,100
Couloir gauche, mais j'suis pas piston,
fiston, j'fais djossi, moi j'fais
pas qu'du son (Anh, anh, mmh)

17
00:01:11,200 --> 00:01:16,000
Dans sa robe, j'la prends pour mon
hôtesse (Mon hôtesse), j'l'emmène
pas à l'hôtel (À l'hôtel)

18
00:01:16,100 --> 00:01:18,800
Elle a l'droit d'aller fouiller
mon–, anh (Grr), elle a l'droit
d'aller fouiller mon tél'

19
00:01:18,900 --> 00:01:26,700
Eh-eh, on a dû charbonner jusqu'à
l'aube, tu t'rappelles quand
y avait pas les loves (Loves)

20
00:01:26,800 --> 00:01:36,100
Eh-eh, on a dû charbonner jusqu'à
l'aube, tu t'rappelles quand y
avait pas le...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

GIMS - GARANTIE Altyazı (SRT) - 02:32-152-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ GIMS - GARANTIE.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ GIMS - GARANTIE.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ GIMS - GARANTIE.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ GIMS - GARANTIE.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!