Billie Eilish - LUNCH Altyazı (SRT) [03:22-202-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Billie Eilish | Parça: LUNCH

CAPTCHA: captcha

Billie Eilish - LUNCH Altyazı (SRT) (03:22-202-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:04,463 --> 00:00:06,506
Oh, oh, oh, oh

1
00:00:08,091 --> 00:00:09,927
Eu comeria essa mina no almoço

2
00:00:10,010 --> 00:00:11,845
Ela dança na minha língua

3
00:00:11,887 --> 00:00:14,223
Tem gostinho de ser a escolhida

4
00:00:15,766 --> 00:00:17,601
De quem nunca me cansaria

5
00:00:17,684 --> 00:00:19,519
Eu lhe compraria tanta coisa

6
00:00:19,603 --> 00:00:21,939
É desejo, não é só paixão

7
00:00:23,857 --> 00:00:25,275
“Me avise quando chegar”

8
00:00:25,359 --> 00:00:27,194
Disse: “Te comprei uma coisa rara"

9
00:00:27,277 --> 00:00:30,197
"Deixei com o nome ‘Claire'”

10
00:00:30,864 --> 00:00:32,991
E agora ela sobe a escada

11
00:00:33,033 --> 00:00:34,868
Então, vou pegar uma cadeira

12
00:00:34,952 --> 00:00:37,162
Prender meu cabelo

13
00:00:38,580 --> 00:00:42,334
Amor, você foi feita pra mim

14
00:00:42,376 --> 00:00:46,171
Alguém anote a receita

15
00:00:46,213 --> 00:00:50,008
Estou tentando não comer demais

16
00:00:50,050 --> 00:00:51,760
Você é tão docinha

17
00:00:53,971 --> 00:00:57,683
Vou preparar um banho pra você
Do jeito que quiser

18
00:00:57,724 --> 00:01:01,520
Roupas no balcão pra você
Experimentar tudinho

19
00:01:01,561 --> 00:01:06,984
Se me deixar
Te ajudo a tirar a roupa

20
00:01:09,528 --> 00:01:11,363
Eu comeria essa mina no almoço

21
00:01:11,405 --> 00:01:13,282
É, ela dança na minha língua

22
00:01:13,365 --> 00:01:15,701
Tem gostinho de ser a escolhida

23
00:01:17,119 --> 00:01:19,037
De quem nunca me cansaria

24
00:01:19,079 --> 00:01:20,998
Eu lhe compraria tanta coisa

25
00:01:21,081 --> 00:01:23,125
É desejo, não é só paixão

26
00:01:24,251 --> 00:01:27,087
Só quero que ela goze

27
00:01:29,214 --> 00:01:30,882
Ah, ah, ah, ah

28
00:01:34,761 --> 00:01:37,264
Ah, ah, ah

29
00:01:38,098 --> 00:01:39,933
Ah, ah, ah, ah

30
00:01:40,183 --> 00:01:42,102
Ela tira fotos no espelho

31
00:01:42,144 --> 00:01:44,021
Deus, a pele dela é tão clara

32
00:01:44,104 --> 00:01:46,732
Digo: "Traga isso pra cá”

33
00:01:47,899 --> 00:01:49,776
Quer sentar? Sou voluntário

34
00:01:49,818 --> 00:01:51,695
E o sorriso é de orelha a orelha

35
00:01:51,778 --> 00:01:53,864
Ela é o farol, eu sou o bicho

36
00:01:55,198 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Billie Eilish - LUNCH Altyazı (SRT) - 03:22-202-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Billie Eilish - LUNCH.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Billie Eilish - LUNCH.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Billie Eilish - LUNCH.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Billie Eilish - LUNCH.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!